RISE UP NATION 作詞: KIRA |
RISE UP NATION 日本語訳: ゆんず |
Boom
When we come through like a missile, headed for you
Got a couple thousand girls in the back
They on my team when I say attack, like
Whoo!
Heard you real brave
Typin' away, tryna test me
Well let's see what you can do, bitch
See the material, you wanna best me?
I really don't give a fuck
Pray on my downfall, you're outta luck
You bitches talkin' way too much
You want me to pull up the numbers to make you shut up?
See, you don't know shit about me
A little surprised, are we?
Got some more, where that came from
Looks like we're outta time, sorry |
ドッカーン
君に向けてミサイルみたいに突っ込めば
その後ろには二千人の女の子
そんな僕のチームの子たちに攻撃命令出せば まるで
Whoo!
君の勇ましいとこ聞いたよ
キーボード打ち込みまくって 僕を試そうとして
君がやれること考えてみようかこのアバズレ
資料を読んで 僕をぶちのめしたい?
別にどうでもいいけど
僕がコケるよう祈ればいい 君こそツイてないね
君みたいなアバズレはお喋りしすぎ
数字を引き上げれば黙ってくれるのかな
ほら僕のこと何もわかってない
ちょっとびっくりしたかな
話の出どころにはまだあるよ
悪いけど もう時間切れかな |
Get up off the ground, off the ground!
Show ‘em what you're all about
They will never keep you down! Keep you down, no
Baby, shout it out! Scream it loud!
They will never keep you
Down, down, down, down, down |
立ち上がって進めよ 進めよ!
自分のこと見せつけてやれ
誰にも抑えられないさ 誰にも抑えられない
だから声に出して! 叫びをあげて!
誰にも抑えられないさ
抑え 抑え 抑え 抑え 抑え |
Calling all the misfits of this planet
I'm talking to the, talking to the new generation
Calling all the misfits, raise some havoc
So, if you're ready, if you're ready RISE UP NATION! |
この星の不適格者全員を呼んで
話す相手は 話す相手は新世代
不適格者全員を呼んで 大混乱を引き起こせ
覚悟決めたら 覚悟決めたら 同士よ立ち上がれ! |
Ooh dang, shit gettin' real
We goin' hard, in for the kill
Ooh dang, is it my fault
You hoes bitter as hell?
Baby, don't worry ‘bout me
I pay my shit, never behind on taxes
What about you? How ya doin'
How's the air mattress?
You do not fuck with me and my crew
‘Cuz when we pull up, it's over for you
Scary shit I can speak into existence
This is the war and we the resistance |
ああもう こんなのが現実かよ
懸命になるのは殺戮のため
ああもう 僕のせいなのか
尻軽ども 地団太踏むほど悔しいかい?
僕のことなら心配ないよ
支払う配慮に税滞納なし
君はどう? 最近どう?
エアマットレスどんな調子?
僕と仲間にちょっかい出すなよ
引き上げれば 君の手に余るからさ
怖いよね 言うことを現実にできるんだ
これは戦争 僕らは抵抗分子 |
Get up off the ground, off the ground!
Show ‘em what you're all about
They will never keep you down! Keep you down, no
Baby, shout it out! Scream it loud!
They will never keep you
Down, down, down, down, down |
立ち上がって進めよ 進めよ!
自分のこと見せつけてやれ
誰にも抑えられないさ 誰にも抑えられない
だから声に出して! 叫びをあげて!
誰にも抑えられないさ
抑え 抑え 抑え 抑え 抑え |
Calling all the misfits of this planet
I'm talking to the, talking to the new generation
Calling all the misfits, raise some havoc
So, if you're ready, if you're ready RISE UP NATION! |
この星の不適格者全員を呼んで
話す相手は 話す相手は新世代
不適格者全員を呼んで 大混乱を引き起こせ
覚悟決めたら 覚悟決めたら 同士よ立ち上がれ! |
‘Cuz they don't understand you
And they'll never understand
It's no use to be polite
No, they'll never understand
I just wanna live it up tonight
I just wanna live before I die |
奴らは君を理解しないから
理解する気さえないから
礼儀を正しても無駄
無理無理 理解する気さえないから
僕はただやりたいようにやるだけさ
僕はただ死ぬ前に生きたいだけさ |
Get up off the ground, off the ground!
Show ‘em what you're all about
They will never keep you down! Keep you down, no
Baby, shout it out! Scream it loud!
They will never keep you
Down, down, down, down, down |
立ち上がって進めよ 進めよ!
自分のこと見せつけてやれ
誰にも抑えられないさ 誰にも抑えられない
だから声に出して! 叫びをあげて!
誰にも抑えられないさ
抑え 抑え 抑え 抑え 抑え |
Calling all the misfits of this planet
I'm talking to the, talking to the new generation
Calling all the misfits, raise some havoc
So, if you're ready, if you're ready RISE UP NATION! |
この星の不適格者全員を呼んで
話す相手は 話す相手は新世代
不適格者全員を呼んで 大混乱を引き起こせ
覚悟決めたら 覚悟決めたら 同士よ立ち上がれ! |