左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
VOICE
中縦 英訳曲 歌い手: KIRA (初音ミク, GUMI) (2022/07/01)
右
左T 中横 右T中
左 KIRA さんによるオリジナル曲です。
ボーカルは初音ミク, GUMI
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
VOICE
日本語詞: Tacitly
VOICE
英訳原詞: KIRA

日本語訳: ゆんず
夢から目覚め
行くあてのない迷い子のように
動けない このまま
私は壊れかけた琴
響かない
Waking up in shades of blue
I don't know where I am or how I got to you
Try to reach out but I can't move
I'm like a broken instrument, so out of tune
Oh woah
青い色合いの中 目覚め
ここがどこなのかも 君に会うすべもわからない
手を伸ばそうとしても動けない
まるで壊れた楽器 調子外れ
Oh woah
私の声 届かない
本音隠して言えない「I'm sorry」
私は悪くない, no
誤解されても構わない
ここでは生きていけない
Why won't they listen to me anyway?
I want to be and I'm not gonna say I'm sorry
Just so you'll let me stay, no
Whatever you think of me, leave it alone
I don't wanna live in the shade of her throne
誰も私の話を全然聞く気もないのはなぜ?
ありのままでいたくて ごめんと言うつもりもない
そんなわけで このままでいさせて no
私をどう思おうと構わない
あの女の玉座の影で生きていたくない
何度も いつかのメロディー
鳴り響き
記憶の欠片が散らばって
過去の私がぼやけてく
新しい自分
I wonder...
I keep hearing pieces of a melody
Playing in my head
Fragments of a past that it won't let me forget
Someone that I used to be hanging on a thread
A blurry silhouette
I wonder...
ずっと聞こえてる メロディーの欠片
頭の中で鳴ってる
忘れたくても忘れられない過去の断片
絶体絶命だった頃の誰か
ぼやけたシルエット
誰なんだろう……
私のこと覚えてるの?
Broken memories 二人の日々
教えてよ
覚えてるの? My voice
VOICE
When you look at me who do you remember?
Broken memories, time we spent together
Tell me honestly
Do you recognize my voice?
VOICE
私を見て思い出すのは誰?
壊れた記憶 共に過ごした時間
正直に教えてよ
わかるの? 私の声が
声が
息苦しい
閉ざされたような部屋にひとり
まだ向き合える
もう逃げたりはしないから
ただ君に認めてもらいたいの
いつかきっと
その日が来るよね?
Thin air, so hard to breathe
The wall that I'm facing is just too cold and too lonely
Wish that I still can feel
Still can feel the things that back then I used to fear
All I ever wanted is to be accepted by you
Wish that you and I still
Laugh and say that someday we will
空気が薄くて息苦しい
目の前の壁はあまりに冷たく あまりに寂しく
今も感じる願い
今も感じるのは あの頃に怖かったこと
死に物狂いで 君に認めてほしかった
願いは 君と私とで今も
いつか二人で と笑い合って語り合うこと
私の声 届かない
本音隠して言えない「I'm sorry」
Just to save face
誤解されても構わない
ここでは生きていけない
Why don't you listen to me anyway?
I'm gonna be and I'm not gonna say I'm sorry
Just to save face
Wahetver you think of me, leave it alone
I don't wanna live in the shade of her throne, oh
誰も私の話を全然聞く気もないのはなぜ?
ありのままでいたくて ごめんと言うつもりもない
ただ体面を保ちたくて
私をどう思おうと構わない
あの女の玉座の影で生きていたくない oh
何度も いつかのメロディー
鳴り響き
記憶の欠片が散らばって
過去の私がぼやけてく
新しい自分
I wonder...
I keep hearing pieces of a melody
Playing in my head
Fragments of a past that it won't let me forget
Someone that I used to be hanging on a theread
A blurry silhouette
I wonder...
ずっと聞こえてる メロディーの欠片
頭の中で鳴ってる
忘れたくても忘れられない過去の断片
絶体絶命だった頃の誰か
ぼやけたシルエット
誰なんだろう……
私のこと覚えてるの?
Broken memories 二人の日々
教えてよ
覚えてるの? My voice
VOICE
When you look at me who do you remember?
Broken memories, time we spent together
Tell me honestly
Do you recognize my voice?
VOICE
私を見て思い出すのは誰?
壊れた記憶 共に過ごした時間
正直に教えてよ
わかるの? 私の声が
声が
君が綴った
矛盾したストーリー
もう信じないよ
自分らしくいさせて
It looks so off to me
The picture you paint of us
I don't need to remember
Let me be, take me just as I am
何かズレてる感じ
君が描いた二人の絵
思い出すこともない
自分らしくいさせて ありのままの私を受け止めて
すべて消え去って
無になるだけ Ah...
As everything disappears
I shout to heavens above
Haa...
すべて消え去れば
空の上の天界に叫ぶ
Haa...
Let me be, take me just as I am yeah... Let me be, take me just as I am yeah... 自分らしくいさせて ありのままの私を受け止めて
Let me be, take me just as I am yeah... Let me be, take me just as I am yeah... 自分らしくいさせて ありのままの私を受け止めて
何度も いつかのメロディー
鳴り響き
記憶の欠片が散らばって
過去の私がぼやけてく
新しい自分
I wonder...
I keep hearing pieces of a melody
Playing in my head
Fragments of a past that it won't let me forget
Someone that I used to be hanging on a theread
A blurry silhouette
I wonder...
ずっと聞こえてる メロディーの欠片
頭の中で鳴ってる
忘れたくても忘れられない過去の断片
絶体絶命だった頃の誰か
ぼやけたシルエット
誰なんだろう……
私のこと覚えてるの?
Broken memories 二人の日々
教えてよ
私自身の本当の声を
When you look at me who do you remember?
Broken memories, time we spent together
Tell me honestly
Do you think that I could ever find a voice to call my own?
私を見て思い出すのは誰?
壊れた記憶 共に過ごした時間
正直に教えてよ
私自身を呼ぶ声が 見つかると思う?
VOICE, VOICE VOICE, VOICE 声が 声が
VOICE, VOICE VOICE, VOICE 声が 声が
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
VIVID VICE
Studio Yuraki
トップ
ページ
VOICE [声]
Tacitly
左 左
右
左下 下 右下