左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ロッテンガールグロテスクロマンス
Rotten Girl, Grotesque Romance
(Stalker)
中縦 英訳曲 歌い手: Shellah (2010/10/31)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ロッテンガールグロテスクロマンス / マチゲリータ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ロッテンガール
グロテスクロマンス
作詞: マチゲリータ
Rotten Girl,
Grotesque Romance (Stalker)
英訳詞: Shellah
ロッテンガール
グロテスクロマンス
日本語反訳: ゆんず
アタシ、アナタに恋するために
  生まれたのかしら?
薄い壁越しに言うわ、
  一人呟く「愛して」
It would seem, that I was born to meet you,
  "In love" was what I was destined to be.
Mumbleng that "you will soon love me too",
  hideing and tucked away behind these walls.
アタシ、アナタに出会うために生まれたのかしら
「恋に溺れ」たのは 運命だったのよ
「じきアナタもアタシを好きになる」呟いて
壁の反対側へこっそり隠れて
漁り続ける個人情報
  根暗なアタシの中で
愛しきアナタのお顔
  触れて、撫でて みたいな
I'm searching for all of your information,
  refusing to let you know of my desires.
Just a touch, a stroke of your face my love,
  my hearts pounding from just the thought of it.
アナタの個人情報漁って
アタシの欲望は知られないようにして
愛しきアナタのお顔 触れて、撫でて
考えるだけで心躍る
これはこれはお客様?
  綺麗な女の子ね。
そんなに好きなら言って?
  殺して箱に詰めるわ!
Oh my my, it seems that you've brought a guest home?
Well isn't she an adorable one.
Could it be that you have feelings for this girl?
Guess I'll have to grab her and end her little life.
これはこれは アナタの部屋にお客様?
綺麗な人じゃないの。
こんな女なんか好きになったの?
こいつ捕まえて 短い人生終わらせてやるわ
燃える写真 写るあの子
今どうしてるかしら?(笑)
アタシの事 好きにさせるわ
ほら、こんなにも愛しているから…
In the flames, they will burn; photographs of her face;
I bet she's regretting meeting you...
I'll allow you to do, everything you want to me.
For I love you so much, can't you see my sweetheart?
炎の中 燃える燃える あの女の写真
アナタに出会ったこと後悔してるはず
アナタ、アタシにしたいこと何でもしていいのよ
こんなに愛しているから わかるでしょ?
アナタを「釘」付け、
  標本にしたいわ。
I'll make you mine; you'll belong to me.
  Can you not see, I need you near me.
好きにさせてやる モノにしてやる
わからないの? そばにいてほしいのよ
なんでアナタ泣いているの?
どうしたの?コレのこと?
What's with the depression, why the crying?
  Please don't tell me that it's because of that girl...
泣いちゃって 何が悲しいの?
この女のせいだなんて言わないで……
ダンボールに詰め込んだ屍骸ごと
  抱いてあげる。
If that's the case then I guess I'll just prepare,
  this flimsy old box that will become your grave...
だとしても大丈夫 この箱 古くて薄いから
アナタの死に場所なのよ……
ドアの向こう側に
  プレゼントを置くの
アナタが好きな子猫の首を
  毎日ひとつずつ
A gift that I want to give to you,
  I'm sure you will love it oh so much.
A little kitten head dripping with fresh blood,
  I can tell that you're a cat lover right?
プレゼントあるの
きっと気に入ってくれるわ
新鮮な血をかけた子猫の首よ
アナタ猫好きでしょ?
燃える写真 写るあの子
そんな子いたのかしら?(笑)
「愛しているよ」そんな言葉
軽すぎて反吐がでるわよね。
In the flames, I will burn; photographs of that girl;
It's funny how she no longer lives...
"I love you" becomes such an overused phrase...
All it does is make me feel ever so sick...
炎の中 燃える燃える あの女の写真
死んでるなんておかしいよね……
「愛しているよ」なんて 使い古された言葉ね……
反吐が出るわよね……
「アタシはアナタを、
  永遠 愛してる…←」
"I'm telling you, my love for you,
  will last untill the day that we die..."
「だから あなただけ愛してる
 二人が共に死ぬ日まで……」
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ロストワンの号哭
JubyPhonic
トップ
ページ
ロッテンガールグロテスクロマンス
Charmie Sweets
左 左
右
左下 下 右下