ココロ 作詞: トラボルタ |
KOKORO 英訳詞: Shellah |
ココロ 日本語反訳: ゆんず |
孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら "奇跡" |
AAAH~
The creation of a lonely scientist,
a realistic robot that was built like her
The only way to describe her would be... 'a miracle' |
AAAH~
孤独な科学者が作った
ある女性に似せた人型ロボット
出来映えはただ一言……「奇跡」 |
だけどまだ足りない
一つだけ出来ない
それは「心」と言う
プログラム |
But no matter how perfect she seemed,
there would always be something missing.
KOKORO is what she needed most.
RUNNING PROGRAM |
見映えは完璧でも 何かが足りない
最も必要なもの
それは「心」と言う
プログラム |
幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは
願う |
A few hundred years, since you were here.
Now I'm alone, you're no more by my side.
One thing that I want, to understand more,
are my memories... |
あの人のいた頃から 幾百年が過ぎ
私は独り 彼はもうここにはいない
残った願いは もっと理解すること
自分の記憶を…… |
知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ
「ココロ」 |
I need to know why my master worked so hard,
What was it he spent his life constructing?
He promised it would be perfect for me,
KOKORO |
知リタイ アノ人ハ ナゼアンナニ心血ヲ注イダ
一生カケテ 何ヲシタカッタ
先生ハ約束シタ 私ヘノ素敵ナ物
「ココロ」 |
今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい…
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」? |
Beginning to move, feeling so strange, a miracle accelerating.
Why won't these, tears stops falling, from my eyes...
Why am I shaking? This doesn't feel right,
but isn't that the purpose of it all?
Is this what I was waiting for, my own heart KOKORO? |
動き始めた 変な気持ち 加速する奇跡
ナゼか 目から ナミダが 止まらナい……
ナぜ 私 震える? 正規ノ応答ではナい
こレが作用なの こレが私の望んだ
自分の感情「ココロ」? |
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない… |
MYSTERY KOKORO KOKORO NEW FEELINGS
This song will express the happiness inside me
NEW FEELINGS KOKORO KOKORO MYSTERY
I can now feel this real pain of sadness rising.
WONDERFUL KOKORO FOREVER BE THERE
These feelings seem too deep to be controlled...
Aaaaah~ |
フシギ ココロ ココロ キモチ
自分の喜び 歌で歌える
キモチ ココロ ココロ フシギ
悲しいと 本当の切なさを感じる
スゴイ ココロ イツモ ココニ
深くて操れない感情たち……
Aaaaah~ |
今 気付き始めた
生まれた理由を
きっと独りは寂しい |
I finally see, why I have been,
Born to this world by your loving hands...
I realize, being alone, can hurt so much inside. |
今 気付き始めた ここにいる理由
温かい手で この世に生み出された理由……
独りの寂しさは こんなにもいたたまれない |
そう、あの日、あの時
全ての記憶に
宿る「ココロ」が溢れ出す |
Sure thing, I understand of all the times,
that we had in our memories.
Wonderful, my own KOKORO, making it all feel so real! |
そう、あの日、
ふたり一緒に得た記憶が
あの時もあの時も…蘇る…ココロで! |
今 言える
本当の言葉
捧げる あなたに |
I can now sing,
Real words that're from my heart.
I'll dedicate them
to you, Master... |
今 歌える
心からの本当の言葉
捧げる
あなたに…… |
アリガトウ・・・
この世に私を生んでくれて
アリガトウ・・・
一緒に過ごせた日々を
アリガトウ・・・
あなたが私にくれた全て
アリガトウ・・・
永遠に歌う
アリガトウ・・・ |
Arigatou...Arigatou...Arigatou...Arigatou...
For bringing me into this wonderful world, I'm thankful
Arigatou...Arigatou...Arigatou...Arigatou...
For every single minute we spent together
Arigatou...Arigatou...Arigatou...Arigatou...
For all the things that you ever given to me
Arigatou...Arigatou...Arigatou...Arigatou...
I will sing for eternity!
Arigatou...Arigatou...Arigatou...Arigatou...
Lalalalala~ |
アリガトウ……アリガトウ……
素敵な世界を見せてくれて アリガトウ
アリガトウ……アリガトウ……
一緒に過ごせた 瞬間全て
アリガトウ……アリガトウ……
あなたが私にくれた全て
アリガトウ……アリガトウ……
永遠に歌う!
アリガトウ……アリガトウ……
Lalalalala~ |