左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
六兆年と一夜物語
Six Trillion Years and
Overnight Story
中縦 英訳曲 歌い手: Ashe (2013/02/23)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 六兆年と一夜物語 / kemu
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
六兆年と一夜物語
作詞: kemu
Six Trillion Years and Overnight Story
英訳詞: JubyPhonic
六兆年と一夜物語
日本語反訳: ゆんず
名も無い時代の集落の 名も無い幼い少年の
誰も知らない おとぎばなし
Once a upon a time and place unknown
Lived a boy forgot and left all alone
No one knew what he could do or of this fairytale
昔の時代のどこかのお話
誰も知らない少年が一人
彼の能力もおとぎ話も 誰も知らない
産まれついた時から 忌み子鬼の子として
その身に余る 罰を受けた
Probably since before the day I was born
Call it fate but I was drowned with scorn
No one tried to be on my side so I'd turn the other cheek
たぶん僕が生まれる前から
蔑みにまみれる宿命だった
誰にも助けてもらえず なすすべもなく
悲しい事は 何も無いけど
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
I can't help my feeling sad
Though I guess it ain't too bad
Calling from the setting sun
Took my hand and flew away
つらすぎるほどではないけど
悲しいのは仕方ない
夕焼けに呼びかけられ
僕の手を引いて飛び去った
知らない知らない 僕は何も知らない
叱られた後のやさしさも
雨上がりの手の温もりも
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Tell me why Tell me why
No one ever tells me why
Why they hate me and despise me when I haven't
  done a thing
In the rain all I feel is this never ending chill
But a trillion trillion trillion years had left me
  freezing cold
教えて 教えて
誰も教えてくれないこと
あることをしないと
嫌われ蔑まれる理由
雨の中 終わりのない寒さしかない
でも一兆年 一兆年 一兆年の間
ずっと凍えていたんだ
死なない死なない 僕は何で死なない?
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らない おとぎばなしは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Can I die? Can I die?
I'm just waiting 'til I die
Never dreamed a single dream so kind in my entire life
No one knew, even cared for this fleeting fairy tale
Then it slipped into seething sun and soon
  it sailed away
死ねる? 死ねる?
僕はただ死を待ってる
生きてるうちには夢のひとつも見れない
この束の間のおとぎ話を気にはしても
誰も知らないこと
やがて夕日に吸い込まれてここを去った
吐き出す様な暴力と 蔑んだ目の毎日に
君はいつしか そこに立ってた
All this time it bore right down to the core
All the pain had torn and left me sore
Right behind you had all this time been watching
  from my side
嫌になるしかない毎日
苦痛に引き裂かれ 残る痛み
その毎日の中でいつしか君は
僕の味方になって見つめてた
話しかけちゃだめなのに
  「君の名前が知りたいな」
ごめんね名前も舌も無いんだ
Cannot look or hear or speak to me
But you did "Your name, will you tell me it please?"
I can't give and I wish I did
But I just don't have the tongue
僕を見るのも言葉を聞くのも
話しかけるのもだめなのに
「名前を教えてちょうだい」って
教えたくても教えられない
舌がないんだ
僕の居場所は 何処にも無いのに
「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ
Crave a home I've never had
Though I guess it ain't too bad
Let's just leave and go back home
Take my hand and fly away
どうしようもないほどではないけど
ない居場所を見つけたかった
「ここじゃない本当の居場所に帰ろう」
僕の手を引いて飛び去った
知らない知らない 僕は何も知らない
君はもう子供じゃないことも
慣れない他人(ひと)の手の温もりは
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
Tell me why Tell me why
No one ever tells me why
Why you think you're just a kid when you can do
  so many things
On my own never known of this light leading me home
But a trillion trillion trillion years had taught
  me I'm alone
教えて 教えて
誰も教えてくれないこと
何でもやれるのは
ただの子供だからと思う理由
居場所に導くこの光を僕は知らない
でも一兆年 一兆年 一兆年の間
僕は独りと思い知らされた
やめないやめない 君は何でやめない?
見つかれば殺されちゃうくせに
雨上がりに 忌み子がふたり
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Can I try? Can I try?
Never know until I try
But they'll kill you if they see you trying now to
  save my life
In the rain all we feel is this never ending chill
But we'll slip into the seething sun and soon we'll
  sail away
やってもいいの? やってもいいの?
やってみるまでわからない
いま僕の命を救えば
殺されちゃうよ
雨の中 終わりのない寒さしかない
でも僕らは夕日に吸い込まれて
ここを去る
日が暮れて夜が明けて 遊び疲れて捕まって
こんな世界僕と君以外
  皆いなくなればいいのにな
皆いなくなれば いいのにな
Day is done now and soon the dawn will break
Play 'til we drop so that
  we'll never have to wake
What if this place was made of only me and you?
If just the world and everyone would all go away
If just the world and everyone would all go away
日はもう暮れて夜明けはもうすぐ
眠くなるまで 起きられなくなるまで
遊ぼうよ
この場所に僕と君しかいないといいのにな
世界とみんなが消えればいいのにな
世界とみんなが消えればいいのにな
知らない知らない声が聞こえてさ
  僕と君以外の全人類
抗う間もなく手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Tell me why Tell me why
A small voice will tell me why
No it's not the voice of you or I but
ALL MAN KIND
Can't resist, we'll be missed That's a lie but I insist
That we'll slip into the seething sun and soon we'll
  sail away
教えて 教えて
教えてくれる小さな声
僕の声でも君の声でもない
全人類の声
抗えず 僕らは消えていく 嘘でも僕は信じる
僕らが夕日に吸い込まれて
ここを去ると
知らない知らない 僕は何も知らない
  これからのことも君の名も
今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
Tell me why Tell me why
Though you answer to me "why?"
What's your name and where're we going?
  But hell that's the fun of life!
In the rain I don't care just as long as you are there
Cuz a trillion trillion trillion years had left
  me thinking clear
教えて 教えて
返る答えが「なぜ」の理由
君の名は? どこに行くの?
でも生きるって素敵だね
雨の中 君がいればもう何も気にならない
だって一兆年 一兆年
一兆年の間ずっと考えてたんだ
知らない知らない あの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Tell me why Tell me dear
There's ringing in my ear
Then we slipped into the seething sun and
  finally sailed away
教えて ねえ
耳鳴りの理由
やがて僕らは本当に
夕日に吸い込まれてここを去った
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
六兆年と一夜物語
JubyPhonic
トップ
ページ
六兆年と一夜物語
NaoMiin
左 左
右
左下 下 右下