GALLOWS BELL 作詞: buzzG
|
GALLOWS BELL 英訳詞: ナノ |
GALLOWS BELL 日本語反訳: ゆんず |
| RB12">
| GALLOWS BELL 作詞: buzzG |
GALLOWS BELL 英訳詞: ナノ |
GALLOWS BELL 日本語反訳: ゆんず |
光ひとつも届かない
冷たくなったこの部屋で
最期になった揺り籠を
揺らしましょう |
Darkness locks me into this room
The air I breathe has never felt so cold
and I'm losing hold of everything I had
so I'll rock myself to sleep |
闇が僕を この部屋に閉じ込める
吸う空気 冷たくなってきて
持っていたものすべて 失いつつある
自分で揺り籠揺らして眠りましょう |
彼女は彼に笑顔と
無償の愛を捧げました
サヨウナラのそのときも
こう言いました |
Her beautiful smile was always just for him
Every corner of her heart was filled with her love for him
Even when the time would come to say goodbye
this is what she'd say |
彼女の綺麗な笑顔は いつも彼に向けられ
心のどこも皆 彼への愛で満ちていました
サヨウナラのそのときも
彼女はこう言いました |
『泣かないで 私はきっと
あなたにこうされたいと望んだの
悔やまないで すぐに会えるから
ねぇ もう |
"There's nothing to cry for, I want you to know that
as long as it's you, this pain couldn't hurt me
No reason to regret, I'll always be waiting for you.
My love, oh |
「泣くことはないよ わかってほしい
あなたのままな限り この痛みに傷つかない
悔やむこともないよ いつでも待ってるから
愛してる |
大丈夫 あなたはきっと
狂ってなんかないと思うの
少しだけ Unreal
ただそれだけ』 |
It'll be alright, I want you to know that
I'll always believe in the truth of your words.
The only thing unreal was
my place in your heart" |
大丈夫 わかってほしい
あなたの言葉が本当だと信じてる
Unreal なところだけが
あなたの心の私の居場所」 |
彼は彼女の命を
自分の手で終わらせました
二人にとって何よりも
大事な日でした |
She could feel his words wrap around her neck
Her very last breath was swallowed into silence
and everything they had together fell away
This is how their story ends |
彼の言葉が首に巻きつくのを感じて
彼女は最後の息を 静かに飲み込みました
共に過ごしたすべてが消えて
二人の物語は 幕を下ろしました |
鉄格子に囲まれ
死んでる目で息をして
何千回許されたあとも
こう言いました |
Surrounded by an iron barricade
gazing at the light with eyes of lead
even after all the time gone by
this is what he'd say: |
鉄のバリケードに囲まれ
時が過き去ってからも
鉛の目で光を見て
彼はこう言いました |
『この手は血でふやけて
元にはもう戻らないけれど
悔やまないよ すぐに会えるから
ねぇ でも |
"I look at these hands that are stained with blood and
they'll never bring back all the things that they took
so I won't turn back, I'll find you again someday
I know, oh |
「血で汚れた手を見て思う
奪われたものは 二度と戻らない
もう振り返らない いつか君を見つけるよ
だから |
思い出して 泣くよりずっと
思い出せないことに怯える
迷いはない 後悔もない
少しだけ 怖いけど…』 |
if only the tears would erase all the memories
then maybe I'd learn to fight all these fears
won't hesitate, won't run away
these are things I'm scared to say..." |
記憶を何もかも消せるのが 涙だけなら
恐れと戦う術を身に付けたい
迷いはない 逃げ出しもしない
言うのが怖いことはあるけど」 |
彼は今 最期の瞬間
震える心身と引き換えに
思い出します 彼女の言葉を
今 今 |
As he is standing in light that is fading
he's feeling the trembling beat of his heart
and he remembers the sound of her very last words
again, again |
彼は消えゆく光に包まれて
胸の鼓動がわなないたとき
彼女の最後の言葉の響きを思い出します
今 今 |
『泣かないで 私はきっと
あなたにこうされたいと望んだの
悔やまないで すぐに会えるから
ねぇ もう |
"There's nothing to cry for, I want you to know that
as long as it's you, this pain couldn't hurt me
no reason to regret, I'll always be waiting for you
my love, my love |
「泣くことはないよ わかってほしい
あなたのままな限り この痛みに傷つかない
悔やむこともないよ いつでも待ってるから
愛してる |
大丈夫 あなたはきっと
狂ってなんかないと思うの』 |
It'll be alright, I want you to know that
I'll always believe in the truth of your words" |
大丈夫 わかってほしい
あなたの言葉が本当だと信じてる」 |
祝福の鐘が鳴り
足元が軽くなり 今 会いに行く
今 会いに行く |
with open arms, he looks to the sky
Finally, I've found my way
way to you, way to you |
腕を広げて 空を見上げる彼
ついに自分の道を見つけた
君への道を 君への道を |