左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
孤独の宗教
Lonely Religion
中縦 英訳曲 歌い手: Ophelia (2020/02/04)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 孤独の宗教 / syudou
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
孤独の宗教
作詞: syudou
Lonely Religion
英訳詞: Ophelia
孤独の宗教
日本語反訳: ゆんず
アタシ決して不幸じゃないし
それに気づけない程の馬鹿じゃない
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
地味な痛みや苦味も分からない
どうやったってどうなったって
満たされてるのに変わりないけど
夜中一人巡る思考 今にも破裂しそう
Truly, surely I'm always full of glee
But lack the knowledge to acknowledge lesser understanding
I know that if I plug the holes in my heart
All the tastes, bitter wastes, disappear with no trace
Don't care how
And don't care why
I'm satisfied to live a life in limbo
Comply and sigh
But in the dark hour of the night
I feel my words might explode with my might
本当のとこアタシいつも喜びに溢れてるし
でも理解力だ足りないと認めるには知識が足りない
心の穴に栓をすりゃきっと
味も苦い徒労も 全部跡形もなく消えるはず
方法はどうでもいい
理由もどうでもいい
宙ぶらりん暮らしで満足してる
従っては溜め息
でも夜の闇にいる時は
言葉が全力で破裂しそう
超平均的安定思考の
自称メンヘラww(わらわら)
健康寿命と精神異常は
アナタのおかげ
Raving, screaming, lunatic, self-made
Head's on straight, but we LAUGH AT HIS PAIN
The reason he lives and forgives are
All because of what you did.
狂って叫んで異常で自作の頭は真っすぐ前向き
でも苦しむ他人をみんなで笑うんだ
生きる意味も許す意味も
アナタがしたことのおかげ
アタシは孤独じゃない
全く孤独じゃないと
分かっても決して消えない愛の飢えを
アナタに騙されたい
全く騙されたいの
信じて愛したそれが偽りと知ったって
清く正しく生きていこうぜ
No, I know I'm NOT LONELY AT ALL
I'M NOT LONELY AT ALL, BUT
I want your deceit
Feed me
Starve me
MANIPULATE MY LOVE
That will
Never, ever go away
I'm a PATRON OF YOUR SAINT, AND
Even if it's all fabrication
All the things that we believed
Let's keep on living honestly without deception.
違うよ アタシは全然孤独じゃない
全然孤独じゃないけど
アナタに騙されたい
満たしてよ
飢えさせてよ
アタシの愛を操作してよ
消えて無くなるなんて
絶対ないよね
聖者のアナタを支えたいから
みんなが信じてること何もかも
全部偽りだとしても
騙すことなく正直に生きていこうぜ
誰かのせいにゃしたくない
けど全て引き受けちゃ身が持たない
朝と夜とで1日計2回
それで救われるなんて馬鹿みたい
もう嫌んなってもうやんないって
言ったのに気づけばまた縋ってる
「死ぬよりはまだいいでしょう」
の顔に浮かぶ死相
Pointing the blame wasn't the game I would play
But shouldering the burden, troubled,
  certain I couldn't take it
Everyday, without delay, can't believe I played the game
Found in the end, I prayed but never helped anyway.
"Please, no more!" "Don't want no more!"
He cried, dinied, still hanging on
To what he relied on
"Isn't it better than a sentence of death?"
He cried, all while his curtain hung
誰のせいか当てるのは 前によくやってたゲームじゃなくて
でも重荷を担いで困りきってなんて
とにかく受け入れられなかった
毎日せっせとあのゲームしてたとか信じられない
やっとわかった 祈ったところで何の助けにもならないと
「もうやめて!」「もういらない!」
泣いても拒んでも 頼ってる先に
まだしがみついてる
「死刑宣告より まだいいでしょう?」
幕が上がってる間 ずっと泣いてた
天真爛漫純粋野郎にゃ
一生納得はムリムリ
おっさん目線も恣意しい的意見も
頭がおかしい
Impossible mission, convince
Can't keep this child in this bliss
Both the Buddha
And whims concluded
A complete loss of sanity.
不可能ミッションと確信
この子供 至福の中に入れてられない
お釈迦様でも気まぐれでも結論したよ
完全に正気を失ってる
アタシはまともじゃない
全くまともじゃないと
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
本当は流されたい
全く流されたいの
ハッピーエンドの終電を
  乗り過ごさないように
着の身着のまま走っていこうぜ
No, I know I'm NOT NORMAL AT ALL
I'M NOT NORMAL AT ALL, BUT
I want that influence of the simpler times I WANT A LIFE
That will
Never, ever mix with mine
Truly I WOULD NEVER LIE, SO
Don't wanna miss our "Happy End"
Leaving the station soon
I'll take my leave with only what I have on my end.
違うよ アタシは全然まともじゃない
全然まともじゃないけど
ほしいのは単純な日々の影響 ほしいのは
自分の暮らしと絶対に混ざらない暮らし
本当のとこアタシ嘘つく気なかったから
「ハッピーエンド」は逃したくないの
駅から発車はもうすぐ
自分の終焉にあるものだけ持って 一息いれるよ
単純明快的青写真を
追走中なのまだまだ
純情さに軽蔑されぬように
生きていたいのよ でもでも
I'm still looking, seaching, praying
For the map that tells me, clear concise
Want to live, forgive and believe
Without purity
But I
But I
まだ見てる まだ探してる まだ祈ってる
すっきり明快に教えてくれる地図のこと
清さなんか捨てて
生きたい 許したい 信じたい
でもアタシは
でもアタシは
夜眠って朝に起きて繰り返して
  それだけ
夢も希望もあったはずがふと気付けば
  これだけ
だけどそのひとつに全部捧げられりゃ
  どれだけ
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
DAY AFTER DAY AND OVER AGAIN
I WAKE UP AND SLEEP AND THAT'S ALL I HAVE
DON'T KNOW ABOUT HOPES OR DREAMS
SHOULD HAVE THOSE IT SEEMS
BUT NOW IT'S TOO LATE I'M BROKEN AT THE SEAMS
HOW MUCH CAN I ENDURE?
DEVOTION TO ONLY ONE CURE?
OH, WORLD, OH WORLD ABOVE
GO AHEAD, LAUGH ALONG
LAUGH AT EVERYTHING HE LOVED.
来る日も来る日も繰り返し繰り返し
起きて寝て ただそれだけ
見えるがままの希望とか夢とか
そんなの知らないけど
もう手遅れ アタシ完全に壊れちゃった
あとどれだけ耐えられる?
信心だけが癒される道?
嗚呼世界よ ああ天上の世界よ
笑い続ければいいよ
愛したもの何もかも 笑えばいい
アタシは孤独じゃない
全く孤独じゃないのになぁ
No, I know I'm not lonely at all
I'm not lonely at all, but...
違うよ アタシは全然孤独じゃない
全然孤独じゃないけど……
R.I.P.(レスト・イン・ピース) Rest In Peace 安らかに眠れ
アタシは孤独じゃない
全く孤独じゃないと
分かっても決して消えない愛の飢えを
アナタに騙されたい
全く騙されたいの
世間と自分との鎖が
  バラバラになったって
二人楽しく堕ちていこうぜ
No, I know I'm NOT LONELY AT ALL
I'M NOT LONELY AT ALL, BUT
I wnat your deceit
Feed me
Starve me
MANIPULATE MY LOVE
That will
Never, ever go away
I'm a PATRON OF YOUR SAINT AND
Even if the chains that held this Earth are broken
Let's fall away together, happily, unspoken.
違うよ アタシは全然孤独じゃない
全然孤独じゃないけど
アナタに騙されたい
満たしてよ
飢えさせてよ
アタシの愛を操作してよ
消えて無くなるなんて
絶対ないよね
聖者のアナタを支えたいし
地球が壊れないよう縛ってる鎖が切れたって
二人楽しく 何も言わずに堕ちていこうぜ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
孤独ノ隠レンボ
JubyPhonic
トップ
ページ
コネクト
Sara Beat
左 左
右
左下 下 右下