ECHO 英訳詞: Crusher-P, Cally Q |
ECHO 日本語反訳: ゆんず |
THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO
HOW LONG HAVE I BEEN UP? IDK :-(
I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO
THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO |
ずっと前から 時計は止まったまま
どれだけ長く起きてるのか わからない :-(
ざわつく気持ち どうにかしないと
でも すがりつけるものなんてなかった |
WHY CAN'T I SEE??? WHY CAN'T I SEE???
ALL THE COLORS THAT YOU SEE??
PLEASE CAN I BE, PLEASE CAN I BE
COLORFUL AND...free? |
なぜ見えないの? なぜ見えないの?
誰にも見える色なのに
なりたいよ なりたいよ
極彩色に……自由に?
|
WHAT THE HELL'S GOING ON?!
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV |
一体どうなってるの?
誰か教えてよ なんで自分は
テレビのチャンネルよりも ころころ変わるのか |
I'M black THEN I'M white
NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!
MY ENEMY'S INVISIBLE,
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT |
自分が黒く 白く
違う! 何かがおかしい!
見えない敵との
戦い方がわからない |
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR |
鏡の中のエコー 向き合うと
わななく恐怖 耐えられないよ |
| ECHO |
エコー |
I've been so ignored
It's time to let go
Burn it down to the ground
And to break all the silence |
ずっと無視されてきた
解き放っていいかな
燃やし尽くせ
静寂を打ち破るまで |
See what I become now
When I cut the tail from the past
Look around the world and that's what I've got |
見てよ私こうなっちゃった
過去からつながってた尻尾を切ったの
周りをよく見て 私が得たのはコレ |
Broken screen flashing around
It's not the end of the game it's not
But now I got caught in a riddle
Once you looking inside never know how to look back |
壊れた画面 光を放ってる
ゲームは全然終わってないけど
ふるいにかけられてる
中を見たが最後 もと来た道がわからなくなるよ |
| Then I heard the echo laugh |
聞こえる エコーの嗤い声 |
So I burn it all down to the ground
Make all dead before I hear a sound
Everything is quiet I look in to the mirror |
だから全部燃やし尽くすよ
音がする前に 何もかも殺さなきゃ
鏡を覗いたら すべてが静かになってた |
And see the beast that's what I've become
It's not the way I've wanted
But I standing in the mess that I made, then I cried |
見てよ私こうなっちゃった
こんな風になりたくなかった
自分が作った惨状に立ち尽くして泣いた |
The echo in the mirror still laughing at me
I could never get peace of my mind in my life :) |
鏡の中のエコー まだ私を嗤ってる
心の平穏なんて一生無理 :) |
i'm gonna burn my house down into an ugly black
i'm gonna run away now and never look back |
家を燃やそう 醜く黒ずむまで
もう逃げよう 二度と振り返らず |
| AND NEVER LOOK BACK |
二度と振り返らず |
WHAT THE HELL'S GOING ON?!
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE--
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV |
一体どうなってるの?
誰か教えてよ なんで自分は
テレビのチャンネルよりも ころころ変わるのか |
I'M black THEN I'M white
NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!!
MY ENEMY'S INVISIBLE,
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT |
自分が黒く 白く
違う! 何かがおかしい!
見えない敵との
戦い方がわからない |
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR |
鏡の中のエコー 向き合うと
わななく恐怖 耐えられないよ |
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR |
鏡の中のエコー 向き合うと
わななく恐怖 耐えられないよ |