左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
君の体温
Kimi No Taion
中縦 英訳曲 歌い手: Zoozbuh (2016/06/27)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 君の体温 / apple41 (クワガタP)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
君の体温
作詞: apple41 (クワガタP)
Kimi No Taion
英訳詞: Zoozbuh, Neibaku
君の体温
日本語反訳: ゆんず
鮮やかに光るその色に
捕らわれて歩みを止めた
無くしてただ切なくて
追い求めたのはまぼろし
As my eyes met a sight, colourful and shining bright
I got caught in the moment and stopped suddenly
Chasing away after something that was fake
Though it was just an illusion, I still felt my heart ache
目に入った景色は 鮮やかで明るく輝いていた
瞬間 捕らわれて はたと足を止めた
本物じゃない何かの後を追いかけて
ただのまぼろしだった それでも胸を痛めていた
懐かしい君の声を聞いたよ
今はもうはるか遠く響く音
温もりが欲しくて繋いだ手を
僕ら愛なんてよんだ
The sound of your voice that I had heard so many times before
is now just a distant echo I barely hear anymore
Our hands together, desperate for the heat we're thinking of,
we believed we could tell ourselves that was love
かつて何度も聞いていた 君の声のは
今は遠いこだま もうほとんど聞こえない
繋いだ手 あると思っていた温もりを渇望しながら
お互いにわかり合えると信じて 愛と呼んでいた
花が咲いて月が満ちて
また景色を塗り替えて
ここにいたこと 君の体温
忘れていつか冷たく それだけさ
Flowers blossom, and then the moon grows, even when
the whole world is painted over once again
There was warmth that had told me I was in your hold,
but, someday, I'll forget and it will be cold
That's all that it was
花が咲いたら 月が満ちて
世界すべてがまた塗り潰されても
君の腕の中 君が言っていた体温があった
でもいつの日か忘れてしまって 冷たくなる
そういうもだったのさ
見慣れた街を独りで歩く
君のいない場所を探して
綺麗な記憶がちらつくから
目を瞑ってはまた転んだ
I walk, all by myself, through this now-familiar town
Looking for a place where I won't find you around
Fond memories littered all across nostalgic streets,
But I force myself to look elsewhere and retreat
すっかり慣れた街を 独りで歩く
君がいそうにない場所を探して
懐かしい通りには 楽しかった思い出が散らかって
だけど無理して違う場所を見ては逃げる
もしもなんてさ口にしたって
変わらない未来があるだけと
気付いてるのに手を伸ばして
また悲しい嘘を付く
When we spoke of it before, back when our days were still new
We were so sure of our future and what we planned to do
Maybe deep down, we knew it wasn't what it appeared to be
But you took my hand and gently lied to me
まだ新鮮だった二人の日々 そのことを話したね
互いに未来を信じて 計画を練っていた
たぶん心の奥では そうならなそうだとわかっていた
それでも君は手を取って 優しく嘘をついた
花が枯れて 月が消えて
また季節は過ぎ去って
そばにいたこと 君の感触
消えて まるで何もなかったかのように
Flowers wither, and then the moon wanes, even when
all the seasons pass over us once again
Used to feel you so near, but now you've disappeared
And I fear, that one day it may feel
like you were never here at all
花が枯れたら 月が欠けて
季節すべてがまた過ぎ去っても
君が隣にいることに慣れていたのに 消えてしまった君
いつの日か 元から君がいなかったような
そんな気持ちになりそうなのが怖くて
僕らが誓った永遠は
惰性の果てに腐ったね
冬が明け春が咲き
夏が暮れ秋が眠ったなら
出会えたことを良かったと
思える日が来るかな?
We swore a promise that we'd stay as one for all time
But the eternity we foresaw was a lie
When the winter ends and the spring's blooming
In the summer's dusk, when the autumn's still sleeping
Will there ever come a day when I can say
That I was truly glad to have met you?
ずっと一緒にいると 誓い合った約束
その永遠の予感は嘘になってしまった
冬が終わり 春が咲く頃
夏の夕暮れの中 秋がまだ眠っている頃
言える日は来るんだろうか
君に会えて本当に良かったと
いつまでも いつまでも
君と笑っていたかったよ
No matter what we said, no matter what we said
I thought we'd have a happy future ahead
語り合ったことが何であれ 語り合ったことが何であれ
僕らには幸せな未来が待っていると思っていた
寂しい夜も 二人の朝も
誰かが僕を塗り替えて
それでいいよ 君の体温
忘れていつか眠って
さようなら 愛し君よ
戻れないなら僕から消えてよ
Mornings bring a new day, lonely nights swept away
Someone new will repaint me in their own way
All the warmth we had shared will be lost to the air
Glad those memories can now be laid to rest
I sadly say goodbye, dear beloved of mine
I know we can't be as one, so you must now leave my life
朝が新たな日をもたらし 寂しい夜も消えてなくなり
いつか新しい誰かが 僕を違う色に塗り替える
伝えあった体温はやがて空に溶けて
嬉しい思い出たちはもう 安らかに眠る
悲しい別れだ 大好きな大好きな君よ
一緒にはなれないから 僕の人生から去ってよ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
君の知らない物語
クレア先生
トップ
ページ
君の体温
JubyPhonic
左 左
右
左下 下 右下