INFINITE 作詞: Tyler Smyth & Andy Bane from Dangerkids |
Infinite 日本語訳: ゆんず |
I'm the tallest of mountains
I am the roughest of waves
I'm the toughest of terrors
I am the darkest of days
I'm the last one that's standing, don't try to stand in my way
'Cause I've been up against better
just take a look at my face |
私は最も高い山
私は最も荒れ狂う波
私は最も過酷な恐怖
私は最も暗い闇
私は最後に生き残った一人 道を塞いでも無駄
もっと強い相手と戦ってきたからね
この顔をご覧なさい |
Cause if you're messing with me
I am a dangerous weapon
I am the sharpest of blades
I'll cut you down in a second
'Cause I was born in this pain
It only hurts if you let it
So if you think you can take me
Then you should go and forget it |
からかっているつもりならば
私は危険な武器
私は最も鋭い刃
秒で斬り伏せるよ
この苦しみから生まれた身だから
試してもいいけど痛い目を見るだけ
勝てるつもりでいるなら
今言ったことは忘れればいい |
And after all this time, you're back for more
(I won't stop until they know my name)
So I'll take what's mine and start this war
(I'm coming at you like a tidal wave) |
長い時の末 お前はまた戻ってきた
(私の名を知るまで止めたりはしない)
武器を手にして戦争を始めるよ
(潮が満ちるように お前の元へ行くよ) |
When everything you know has come and gone
(You are at your lowest, I am rising higher)
Only scars remain of who I was
(What I find in the ashes, you lose in the fire)
When there's no one left to carry on
(This is an illusion, open up your eyes, and)
This pain persists, I can't resist
But that's what it takes to be infinite |
知っている世界が消え失せた時
(お前はどん底に 私は高みに)
かつての私を知るの傷跡のみ
(私が灰から見つけるのは お前が火中で失ったもの)
続く者が誰もいなくなれば
(これは幻影 目を見開け)
この苦しみは長く続く 抗えない
だが無限となるにはそれが必要 |
Yeah, so look around you, and tell me what you really see
I never end, and that's the difference in you and me
'Cause when your time is up, and everything is falling down
It's only me and you, who is gonna save you now?
So look around you, and tell me what you really see
You live a lie, and that's the difference in you and me
I have the power; let me show you what it's all about
It's only me and you, who is gonna save you now? |
見渡してみろ 本当に見えるものを言ってみろ
私に終わりはない これがお前との差だ
タイムアップなら何もかも崩壊だ
そこには私とお前だけ お前を救えるのは誰だ?
見渡してみろ 本当に見えるものを言ってみろ
お前の人生は嘘まみれ これが私との差だ
私には力がある どんなものか見せてやろう
ここには私とお前だけ お前を救えるのは誰だ? |
(Who is gonna save you now?) |
(お前を救えるのは誰だ?) |
I am the tallest of mountains
And don't you ever forget it
If you step in the ring
Then you're gonna regret it |
私は最も高い山
決して忘れるな
リングに踏み入れたが最後
後悔することになる |
Yeah, 'cause if you're messing with me
Then you should know that it's over
I don't crumble for nothing
I've got the world on my shoulders |
からかっているつもりならば
もう終わっていると知るがいい
死なば諸共の覚悟はできている
この世界を背負っているからな |
And after all this time, you're back for more
(I won't stop until they know my name)
So I'll take what's mine and start this war |
長い時の末 お前はまた戻ってきた
(私の名を知るまで止めたりはしない)
武器を手にして戦争を始めるよ |
When everything you know has come and gone
(You are at your lowest, I am rising higher)
Only scars remain of who I was
(What I find in the ashes, you lose in the fire)
When there's no one left to carry on
(This is an illusion, open up your eyes, and)
This pain persists, I can't resist
But that's what it takes to be infinite |
知っている世界が消え失せた時
(お前はどん底に 私は高みに)
かつての私を知るの傷跡のみ
(私が灰から見つけるのは お前が火中で失ったもの)
続く者が誰もいなくなれば
(これは幻影 目を見開け)
この苦しみは長く続く 抗えない
だが無限となるにはそれが必要 |
Yeah, so look around you, and tell me what you really see
I never end, and that's the difference in you and me
'Cause when your time is up, and everything is falling down
It's only me and you, who is gonna save you now?
So look around you, and tell me what you really see
You live a lie, and that's the difference in you and me
I have the power; let me show you what it's all about
It's only me and you, who is gonna save you now? |
見渡してみろ 本当に見えるものを言ってみろ
私に終わりはない これがお前との差だ
タイムアップなら何もかも崩壊だ
そこには私とお前だけ お前を救えるのは誰だ?
見渡してみろ 本当に見えるものを言ってみろ
お前の人生は嘘まみれ これが私との差だ
私には力がある どんなものか見せてやろう
ここには私とお前だけ お前を救えるのは誰だ? |
(Who is gonna save you now?) |
(お前を救えるのは誰だ?) |