Meteor 作詞: ミルキークイーン |
メテオ (隕石) 日本語訳: ゆんず |
I am alone
In the empty sky of yours
A harmonic tone
Reaching me from beyond |
私はひとりポツンと
君の空っぽの空のただ中
倍音が
彼方から届く |
Felt your reverb
From across the universe
Heard you calling me
Is it my time to be free |
宇宙を駆け抜けてきた
君のリバーブ感じた
君の呼ぶ声が聞こえた
解き放たれる時が来たのかな |
Am I set to leap ahead
Into the dark
Or am I scared to show the world
The beat inside of me |
私、暗闇に向かって
飛び込む覚悟できてるのかな
それとも自分の中のビートを
世に出すのが怖いのかな |
Will I burn up in your atmosphere
Will I reach the surface free of fear
Or will we miss the mark, and drift apart
Drift apart, before we start
Will I bounce right off the stratosphere
Shoot across the sky and disappear
Or will you see the door, the very core
Of my music meteor |
君の大気中で燃え上がってしまうのかな
恐怖なしに地表に辿り着けるのかな
それとも二人 的を外して 離れ離れで漂うかな
離れ離れで漂う 二人が始まる前から
大気に跳ね返されるかな
空を突っ切って消滅しなかったら
ドアを見てほしいな
私の音楽メテオ(隕石)の核心だよ |
Here we are
It all comes down to this moment
Waiting for a sign
To set all this motion |
ほら今
この瞬間にかかってる現場だよ
この動きを始める合図を
待ってる |
Are we set to leap ahead
Into the dark
I feel like I may explode
Into a million pieces |
二人、暗闇に向かって
飛び込む覚悟できてるのかな
爆発して
百万のカケラに散りそうだよ |
Lifeless but soaring
Frozen but burning
Passion not knowing will we collide
Meteor |
生気がないけどそびえ立ってる
凍ってるけど燃えてる
誰も知らない情熱にぶつかっちゃうかな
メテオ |
Will I burn up in your atmosphere
Will I reach the surface free of hear
Or will we miss the mark, and drift apart
Drift apart, before we start
Will I bounce fight off the stratosphere
Shoot across the sky and disappear
Or will you see the door, the very core
Of my music meteor |
君の大気中で燃え上がってしまうのかな
恐怖なしに地表に辿り着けるのかな
それとも二人 的を外して 離れ離れで漂うかな
離れ離れで漂う 二人が始まる前から
大気に跳ね返されるかな
空を突っ切って消滅しなかったら
ドアを見てほしいな
私の音楽メテオの核心だよ |