セレナーデ 作詞: なとり
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Serenade 英訳詞: arvin homa aya |
セレナーデ 日本語反訳: ゆんず |
Burnt up convenient theories I've constructed
It's time to let it go, all the dumbfounding daydreams
Betrayals, secrecies keep hanging in the still air
It seems I can't escape from here
I'm afraid I was born,
I'm afraid I was broken
On that day, at that place, since
The future staying frozen in time |
築いてきた便利な理論を燃やして
呆れた夢想は手放す頃合い
裏切りや秘密保持が今も漂う
ここから抜け出せない様相
生まれてしまったことが怖い
壊れてしまったことが怖い
あの日あの場所でいまだ
未来は動かず止まったまま |
In spite of it, I've always felt your presence
somewhere deep inside my beating heart
Unforgivable, who is this person I am now?
Hey, I've been always by your side
"It's misconstrued," no, not a lie though
Even if that's not what you hoped to see
The miracle of meeting you, only the pain persists
Just to trust that it's evidence of your love |
それでも 脈打つ心のどこか不覚で
ずっと君の存在を感じていた
許せない 今の僕は誰?
ねぇ 君と一緒にやってきた
「勘違いだ」って いや嘘じゃないよ
望んだものじゃなくとも
君に会えた奇跡で その愛の証明だと
信じる痛みだけが続く |
Don't lay a finger on me!
A prayer, serenading
I hope you'll find a happiness sometime without my company
Way more than anybody,
Letting go anything I have
I really thought that this is how to bear love,
Please grant my penalty |
僕に指一本触れないで!
祈り 歌うセレナーデ
いつか僕なしで幸せになってね
誰よりも 何もかも手放しても
これで愛を受け入れられる
と思っていた
どうか僕に罰をお与えください |
Nobody else, only you alone
Although our world hasn't ever let it be forgotten
Certainly still, only you alone
Even if wishing wearies all, I'll always be serenading |
他の誰でもない ただ君だけ
世界がまだ忘れてくれなくても
それでもきっと ただ君だけ
たとえ願い疲れても 歌うよセレナーデ |
| Even if wishing wearies all, I'll always be serenading |
たとえ願い疲れても 歌うよセレナーデ |
Never going off-script in this comedy
Misfortune bragging, how many?
Egoistically sparkling pupil, reflection of a silhouette
"Who" are "you?"
On top the stage shining by the shadow-bred light
If you could dance away
without a single care in the world, I'd be grateful |
台本から外れようもないコメディ
不幸自慢はどれだけ?
うぬぼれに輝く瞳が映すシルエット
「君」は「誰?」
舞台上 影から生まれた光が煌めく
世界の誰からも見られず踊るのなら
それでいい |
It's selfish, both to hope or cope
We're all accomplices after all
Beyond any shadows of doubt to hold
From that fatal night determining the destiny we're under,
I forgot the way to demonstrate love |
希望も対処も身勝手だ
結局は全員が共犯者
疑う余地もない 運命が決まったのは
取り返しのつかないあの夜のこと
愛の示し方を忘れた |
Through all this countless seeking,
And all this timeless praying
I'm sorry that there couldn't be a happily ever after
When everything has fallen,
And everything will fade away
Still reaching for the proof that you were alive
I want this pain for me |
数えきれないほど探したのに
時を忘れるほど祈ったのに
幸せを続けられなくてごめんね
すべてだめになって
すべて消え去っても
君が生きていた証を探している
そんな痛みが欲しい |
How many more iterative counts,
How many more iterative wounds,
How many more iterative loss,
How many more iterative cracks,
How many more iterative counts,
How many more iterative wounds,
How many more iterative loss,
Does it take to be satisfied for good? |
あと何回 繰り返し数えたら
あと何回 繰り返し傷つけば
あと何回 繰り返し失えば
あと何回 繰り返し壊れたら
あと何回 繰り返し数えたら
あと何回 繰り返し傷つけば
あと何回 繰り返し失えば
ずっと満たされることになれる? |
Through all this countless seeking,
And all this timeless praying
I'm sorry that there couldn't be a happily ever after
When everything has fallen,
And everything was wrong again
To the person whom I've devoted my all
Oh love, do |
数えきれないほど探したのに
時を忘れるほど祈ったのに
幸せを続けられなくてごめんね
すべてだめになって
すべて間違っていても
僕の全てを捧げた人物へ
この愛を |
Never vanish!
A prayer, serenading
I hope you'll find a happiness sometime without my company
Way more than anybody,
Letting go anything I have
I really thought that this is how to bear love,
Please grant my penalty |
消えないで!
祈り 歌うセレナーデ
いつか僕なしで幸せになってね
誰よりも 何もかも手放しても
これで愛を受け入れられる
と思っていた
どうか僕に罰をお与えください |
Nobody else, only you alone
Although our world hasn't ever let it be forgotten
Certainly still, only you alone
Even if wishing wearies all, I'll always be serenading |
他の誰でもない ただ君だけ
世界がまだ忘れてくれなくても
それでもきっと ただ君だけ
たとえ願い疲れても 歌うよセレナーデ |
Even if rain should go away,
Or if I'm not who I should be
Even if wishing wearies all, I'll always be serenading |
たとえ雨が去っても
たとえふさわしいのが僕じゃなくても
たとえ願い疲れても 歌うよセレナーデ |