Bunny Girl / バニーガール 作詞: AKASAKI |
Bunny Girl 英訳詞: Sena Kiryuin |
バニーガール 日本語反訳: ゆんず |
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで |
The night begins with you and I bunny girl
lured in by my heart beating so sure
To my dilemma we send our cheers as it bursts
Though I may never tell you ever
I might fall for you tonight bunny girl
watching those eyes staring elsewhere
Something sparks from that gaze of yours
That I yearn |
君と一緒に夜の始まり バニーガール
ドキドキしながら誘惑されるの
私の葛藤爆発でみんな歓声あげるけど
もう君とは話さないかも
君に恋しちゃったような今夜 バニーガール
どこか違うところを見てるその目を見つめてる
君の視線のせいで弾ける何か
その何か どうしても欲しいの |
さあ キザなステップを刻んで
仕事帰りの疲れは 私と、このグラスに
さあ 自分好みに縋って
世間に対する気持ち 私に注いでみない? |
Hey, just stumble in I'll be here anytime
All your fatigue from a hard day of work
Empty it out into this glass cup and I
So, you can rely onto me how you like
All of the pent up feelings in your mind
Pour it all into me don't be shy |
さあ フラッと寄ってってよ いつだっていいよ
丸一日懸命に働いた疲れ
このグラスでどっと下ろしちゃえ
好きなだけ甘えていいんだよ
心に溜め込んだ気持ち
構わないから 私に注いでみない? |
ありがちなラブソングでも 愛が込められてるの
それでも汚れるのね 君を見れば分かるの
下を向く君の目を 無理矢理剥ごうとはしない
だからそんな顔せず手を差し伸べて
ほら |
Even a love song with corny lines
It comes from the heart so deep inside
You'd still lead your way to the downside
I see it in your face as you sigh
Whenever there's darkness in your eyes
I'd never try to force your chin up high
So why don't you wipe that frown away and
Reach your hands out to me tonight |
ありがちな詞のラブソングでも
心の奥深くから生まれたものなの
まだ落ち込んでしまうんだね
溜め息つくその顔に出ちゃってる
君の目にはいつでも翳(かげ)りがあって
顔を上げて なんて言えたもんじゃない
じゃあそんなしかめっ面はやめて
今夜は私に手を差し伸べたら? |
夜の始まりさ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
恋の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで |
The night begins with you and I bunny girl
lured in by my heart beating so sure
To my dilemma we send our cheers as it bursts
Though I may never tell you ever
I might fall for you tonight bunny girl
watching those eyes staring elsewhere
Something sparks from that gaze of yours
That I yearn |
君と一緒に夜の始まり バニーガール
ドキドキしながら誘惑されるの
私の葛藤爆発でみんな歓声あげるけど
もう君とは話さないかも
君に恋しちゃったような今夜 バニーガール
どこか違うところを見てるその目を見つめてる
君の視線のせいで弾ける何か
その何か どうしても欲しいの |
君の愛を知った気で ハイになっていて
感度去っていて 毎度泣いていてさ
それくらいがいいんでしょ |
I'm feeling like I've got to feel a high
seeing what your love is like
But when I see you crying
It's like I gotta lie
I know you'd rather see that side |
君の愛の姿を知った気で
ハイになって
でも泣いてるのを見て
嘘つかなきゃいけない気分になってしまう
そんな私もちゃん見た方がいいよ |
さあ キザなステップを刻んで
君の顔色今では マシになってきてるから |
Hey, just stumble in I'll be here anytime
That heavy look that I saw on your face
I think I see it getting a little light |
さあ フラッと寄ってってよ いつだっていいよ
重たそうな顔しちゃってるね
その重み ちょっとでも軽くしようよ |
| 君に委ねるわ Bunny Girl |
I'll leave it up to you when I'm a bunny girl |
君に委ねるわ バニーガールしてる時はね |
私をあげるわ Bunny Girl 誘惑される鼓動に
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
夜の始まりさ Bunny Girl 誰かを穿って
澄んだ君の目を 孕んで |
I'll give you everything I am, a bunny girl
lured in by my heart beating so sure
To my dilemma we send our cheers as it bursts
I hope my words got to you better
The night begins with you and I, a bunny girl
watching those eyes staring elsewhere
Something sparks from that gaze of yours
That I yearn |
何でもあげる そんなバニーガールな私
ドキドキしながら誘惑されるの
私の葛藤爆発でみんな歓声あげるけど
かけた言葉で気分が直ってくれるといいな
君と一緒に夜の始まり バニーガール
どこか違うところを見てるその目を見つめてる
君の視線のせいで弾ける何か
その何か どうしても欲しいの |