夢見てもいいじゃないの 作詞: ふみー |
Can't I Even Dream 英訳詞: rockleetist |
夢見てもいいじゃないの 日本語反訳: ゆんず |
闇雲に探してる
掴んだものすら 手放して |
Desperate and so lonely, I've looked for you.
And left behind all that I had ever longed for. |
独り闇雲に あなたを探してる
望むもの皆捨て去って |
耳を切り裂く風に
凍える身体は 切ないだけ |
Cold winds stream through my ears like a banshee.
A freezing chill – A pain that will forever haunt me. |
冷たい風を受けた耳 バンシーのよう
凍える寒さ – 永遠の切なさに囚われる |
ここにいるの 痛んでいる
膿みつづける この胸 |
Yet I have made it here running through all the fear.
The sadness in my heart retains the pain. |
不安の只中で 事を成したのに
胸の悲しみ 消えない切なさ |
走り出して 躓いたら
戻れないわ |
And if I fall, I've learned
That I may not return.
None of my love remains. |
わかってる 倒れたら
もう戻れないわ
想いも残らない |
ここにいるの 連れ出してよ
私の王子様
夢見てもいいじゃないの |
Yet I have made it here
Made this pain disappear
My one and only, Prince Charming.
And still I wonder, why can't I even dream? |
切なさ追いやれる
と思っていたのに
素敵な素敵な王子様 あなただけなの
私だって 夢見てもいいじゃないの |
瞳突き刺す雨に
微笑む私は 狂うふりを |
Tears fall like a rainstorm I barely see.
A twisted grin broken within. Am I going crazy? |
溢れる涙 嵐の雨のよう 視界も効かない
壊れ歪んだ笑み 狂ってしまったのか |
ここにいるの 溢れている
生みつづける この愛 |
Yet I have made it here holding this love, my dear.
Bearing the weight of it upon my knees. |
あなたへの想い抱え 事を成したのに
その重み 体にのしかかる |
叫び出して 届かぬなら
意味がないわ |
And if I scream your name it's not returned in same
I beg, forget me please. |
あなたの名を叫んでも 返事は来ない
お願い 私のことは忘れて |
ここにいるの 連れ出してよ
私の王子様
夢見てもいいじゃないの |
Yet I have made it here
Made this pain disappear
My one and only, Prince Charming.
And still I wonder, why can't I even dream? |
切なさ追いやれる
と思っていたのに
素敵な素敵な王子様 あなただけなの
私だって 夢見てもいいじゃないの |
| 夢見てもいいじゃないの |
And still I wonder, why can't I even dream? |
私だって 夢見てもいいじゃないの |