I LOVE... 作詞: 藤原聡
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
I LOVE... 英訳詞: Anonymouz |
I LOVE... 日本語反訳: ゆんず |
Inside the view I see where I live in the scenery
Since you appeared into my sight
the whole world looks completely different
All the time with lots of care I used to try living without a lie
But now some kind of gravity is pulling me in and I start to fall |
僕がいて見てる景色 その中で
目の前に君が現れてから
世界が全然違って見えるようになった
嘘のないよう生きようとしてた そのために必死になってた
なのに今は重力みたいなのが僕を引き込んで落ち始めてる |
I love...I can't
I try byt I can't say it till the end
I love I love rond and round |
I love... なんて無理
頑張っても結局言えない
I love I love 堂々巡り |
Inside the love rising in me
Inside all the changes I feel
How you're shining just so bright and all the light you have
And it looks just like a color paint diving in and melting through the water
Oh you are irregular |
胸の内に こみ上げる愛情
胸の内で いろんな変化を感じてる
どれほど君が 自分の光で眩しく輝いてるのか
それはまるで水に飛び込んで溶ける絵の具みたいな
君はイレギュラー |
If I was alone oh, I guess, I wouldn't have a thing
And even all these colors lighting up my heart
How you pretend like you don't know saying it's just completely normal
And I try 'I love...' let me give you all the words I feel inside |
独りじゃきっと 何もなかっただろう
心を照らし出す色彩さえも
「全然普通だよ」って知らないふり その振る舞い
'I love' 言おうとして 心に想う言葉すべてを贈らせて |
With no happiness or any sadness or all the thoughts with no intonation
Instead of feeling every piece of it why don't we accept each other
Even if we can't feel us clearly |
幸せも悲しみも 抑揚ない気持ちもなしに
そんなひとつひとつの感情の代わりに 互いを認め合おうよ
二人のこと きちんと感じられなくとも |
Inside the love piling in me
Inside the emotions I feel right between the moment
I had closed my eyes to blink
Oh now I really know the present you had given me
was this world sweet and gentle
Oh it is irregular |
胸の内に積もる愛情
瞬きで目を閉じた瞬間に
芽生える感情の内に
君がくれた「世界は素敵で優しい」
というプレゼントを実感してる
これはイレギュラー |
If I was alone oh, I guess, I wouldn't notice a thing
And even all these colors lighting up my heart
How you pretend like you don't know saying it's just completely normal
And I try 'I love...' let me give you all the words I feel inside |
独りじゃきっと 何も気づかなかっただろう
心を照らし出す色彩さえも
「全然普通だよ」って知らないふり その振る舞い
'I love' 言おうとして 心に想う言葉すべてを贈らせて |
Accepting who we really are
as we sink down deeper into this nemeless nignt |
ありのままの自分達を受け入れながら
a名前もないこの夜に深く沈んでいく |