Pretender 作詞: 藤原聡
【元歌詞の著作権はJASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Pretender 英訳詞: Sing Sing Rabbit |
Pretender 日本語反訳: ゆんず |
You and I make a love story
But how come I feel so lonely
Even you are by my side
I'm just like a stranger
The sound pops loudly from my soda
And you are just steady on the sofa |
二人で作るラブストーリー
なのにどうして寂しいんだろう
君がいてくれるのに
まるで他人みたいだ
ソーダで弾ける大きな音
ソファで身動きもしない君 |
You always say you are sorry
This kind of words seems so easy
Why not say "sayonara"?
Why not just get rid of me?
When we are walking down the street
I'm just thinking of
Babe I just can't hold on anymore
No more…. |
君がいつも言うアイムソーリー
この手の言葉は安直に聞こえる
「さよなら」って言えばいいのに
私をただ避ければいいのに
一緒に街を歩いているとき
考えるのは
これ以上は無理だと
これ以上は…… |
Why can't you say that you love me
Why can't you say that you need me
When I'm hurt, the sky falls
And you just don't pick up my call
Why are you making me crazy?
Why am I even asking?
Can't you pretend to be
My one destiny
Though I always know that I'm not meant to be |
愛してるって言ってくれないの?
そばにいてって言ってくれないの?
傷つくと 落ちてくる空
そして君は電話に出てくれない
こんな気持ちにさせたくせに
こんなことさえ訊いてる自分
お願いだから
運命の人のフリしてよ
本気じゃないとわかってるけど |
Goodbye
And I'll cry
Until the stars don't shine on you no more
You're not the one I met before
The one who'll never left me at the door
Before I was too blind to let you make me
Close my eyes
You are mine….
Goodbye
And I'll fly
And I'll sweep all our memories behind
Sakura Street at 99
Our hug, our kiss can never be rewind
Before it's too late
Before I'll turn around back to you
Just let me say
It's time…
It's time to say goodbye |
グッバイ
泣けてくるよ
君に星が輝かなくなったその時から
私たち他人じゃなくなる
君は私を置き去りにしたりしないんだ
目を閉じて
君しか見えなくなる前は
君の心は私にあったのに……
グッバイ
飛び立つよ
二人の記憶を拭い去るんだ
桜通り99番地
ハグもキスも 巻き戻せない
手遅れになる前に
君に振り返ってしまう前に
言わなきゃね
もう……
もうサヨナラする時だね |
I cut my hair and walk slowly
I can't believe it's so easy
Put you away from my head
The words that you said to me
Looking out from my window
I see the city that's shining with harmony
Once have you and have me |
髪を切って ゆったり歩く
信じられないほどサラッとできた
頭の中から君を手放して
言ってくれた言葉も手放して
窓から外を眺めると
街の輝きが調和している
かつて私と君を虜にしたもの |
Now it's a little bit different
There's more than fun to happen
When I'm hurt, the sky falls
He'll be dancing with me in the hall
I'm still a little bit crazy
But I'm not feeling so lonely
You‘re not the only
So good to be free
Who was I all those years?
Finally it's me to leave you all behind |
今は少しだけ違っていて
楽しいことばかりではなく
傷つくと 落ちてくる空
ホールで一緒に踊ってくれそう
まだ少し気持ちが残ってるけど
そんなに寂しい気もしない
君しか見えないわけじゃなくなって
束縛から逃れたような
あの頃の自分ってどんなだったかな
結局 君を置き去るのは私 |
Goodbye
To the sun that shines upon our window curtain blind
The ring you bought that blew my mind
The whispers in my ears so soft and kind
And now it's too late
Because I've opened my eyes
And left these memories behind |
グッバイ
窓のカーテンに射す日差しにさよなら
買ってくれたリング びっくりした私
そっと優しい君の囁き
もう手遅れだね
目を開けてしまったから
そんな記憶たち 捨ててしまったから |
Goodbye
And I'll cry
Until the stars don't shine on you no more
You're not the one I met before
The one who'll never left me at the door
Before I was too blind to let you make me
Close my eyes
You are mine….
Goodbye
And I'll fly
And I'll sweep all our memories behind
Sakura Street at 99
Our hug, our kiss can never be rewind
Before it's too late
Before I'll turn around back to you
Just let me say
It's time…
It's time to say goodbye |
グッバイ
泣けてくるよ
君に星が輝かなくなったその時から
私たち他人じゃなくなる
君は私を置き去りにしたりしないんだ
目を閉じて
君しか見えなくなる前は
君の心は私にあったのに……
グッバイ
飛び立つよ
二人の記憶を拭い去るんだ
桜通り99番地
ハグもキスも 巻き戻せない
手遅れになる前に
君に振り返ってしまう前に
言わなきゃね
もう……
もうサヨナラする時だ |
Sakura 99
Now we gotta leave all memories behind
(Leave all memories behind)
The night falls
The rain pours
Coz' it's time
It's time to say goodbye |
桜 99
二人の記憶 捨ててしまおうよ
(捨ててしまおうよ)
夜になって
雨が降って
もう……
もうサヨナラする時だから |