Wonder, and 作詞: ePiaeon |
不思議して 日本語訳: TACKMYN (動画の字幕) |
Ha..
A wonderful thought of mine... |
はあ...
あたしの不思議な想い事... |
Living on the other side,
(Dear Alice, tell me why you cried?)
Where imagination dies
(You know they hate it when you lie) |
向こう側で暮らしてる
(アリスちゃん、どうして涙なんか?)
想像力が息絶える場所で
(わかるでしょ、嘘つきは嫌われるって) |
Others will pretend to guide
(And then you give another sigh)
Through the looking glass, I hide
(Take a second step in stride) |
他のみんなは先導者気取り
(するとキミはまたため息をつく)
鏡の向こうにあたしは身を潜める
(もう一歩、踏み出してごらん) |
Run, wonder, and
Measure all the roses in my head
I hide in books I've read before,
Cause I can remember how they end |
走って、不思議して
頭の中のバラを全部数えて
前に読んだ本の中に隠れるの
結末を思い出せるから |
Come, wonderland!
Treasure every moment in my hand
I know I shouldn't ask for more,
You're all that I long for.. |
おいで、不思議の国!
手の中の一秒一秒を大切に
よくばりすぎだよね
あなただけいればいい... |
I realised last night that no one really cares
about my interests.
Or at least, no one has ever been willing
to step outside their own comfort zone,
or to meet me halfway, nor has anyone
even feigned interest or made me feel
like the things that I love really matter.
It's been going on and on for a while now,
and it's been consuming every little part of me:
everywhere in my life. |
あたしが好きなものに他のみんなは
目もくれないって、ゆうべ気づいた。
というより、自分が安心できる世界から出てきて
くれたり、あたしに歩み寄ってきてくれた人なんて
今まで誰もいなかったし、あたしが好きなものに
興味を持つフリをしてくれたり、あたしの好きな
ものは大切なんだって思わせてくれる人も
誰一人としていなかった。
もうずいぶん長いことこんな感じ。
あたしの体の、あたしの生活の
ありとあらゆる部分が蝕まれていく。 |
Even if I do get someone to listen,
it always come across line it's at their own expense,
"Hold on, wait please."
They ask if we can do it another time.
Always the same.
Or, "Oh, sorry," or an excuse like,
"Something just came up."
I don't care though; not really.
Why even bother explaining it to me?
I know this already though,
you're not saying anything new. |
やっと話を聞いてくれる人が現れたかと思えば、
それもしかたなくという感じなの。
「ちょっと待って」、また今度にして、
それでおしまい。毎回毎回。そうでなくても
「あー、ごめんね」で済まされたり、
「急用ができちゃった」でごまかされたり。
でも別にいい。いいもん。それ以上言われても
どうにもならないし。わかりきってるから......
あなたの口から新しいことは出てこないって。 |
I'm so exhausted: from trying new things,
constantly being pushed out
of my comfort zone, all of it. |
もうへとへとだよ。
いつもいつも新しいことの連続で、
安心できる世界に戻ろうとしても戻れないで....
なにもかもが煩わしい。 |
It's okay Alice,
Hold your breath and dream! |
アリスちゃん、大丈夫だよ......
息を止めて、夢の世界へ! |
Bathing in the morning light
(Dear Alice slept in late at night)
Staring at familiar sights
(You know that something isn't right) |
朝日を浴びている
(アリスちゃん、夜更かししたね)
見慣れた景色を見つめている
(わかるでしょ、何かがおかしい) |
Breathing in another sigh
(So stale and boring in this life)
So I come again to hide
(Will you follow me inside?) |
また一つため息を吸い込んで
(退屈で代わり映えのしない日々)
再び隠れに来られるようにした
(中までついてきてくれる?) |
Run, wonder, and
Tell her that she doesn't understand
Ha...
A wonderful thought of mine... |
走って、不思議して
わかってないって、あの子に言ってやって
はあ...
あたしの不思議な想い事... |
It's okay Alice,
Hold your breath and dream! |
アリスちゃん、大丈夫だよ......
息を止めて、夢の世界へ! |
Run, wonder, and
Measure all the roses in my head
I'm out of books I've read before,
But I still remember how they end |
走って、不思議して
頭の中のバラを全部数えて
前に読んだ本はもうないけれど
結末は覚えているの |
Come, wonderland!
Treasure every moment in my hand
I know I shouldn't ask for more,
You're all that I long for.. |
おいで、不思議の国!
手の中の一秒一秒を大切に
よくばりすぎだよね
あなただけいればいい... |