ルーザーガール 作詞: ぷす |
Loser Girl 英訳詞: Aoi Nalu |
ルーザーガール 日本語反訳: ゆんず |
| あのね わたし ルーザーガール |
Well, you see, I'm just a Loser Girl |
わたし ただのルーザーガール (負け犬女) |
| だって 開き直るしかないじゃん |
So I had to grow up to become serious |
真剣になるには 大人になる以外なくて |
劣等感だって悪くはない
仕方がないけど今はね
負けられないのよ
ここで勝てなきゃもう
人生 一生 止まって |
It just can't be helped
I'm inferior
Stop, it's not bad
Everyone feels this way
One day, I will win, and my life will turn around
so I can stop myself from being this |
仕方ないよ
わたし劣ってるから
待って それいいかも
みんなそう感じてるんだし
いつか勝つんだ 勝てば人生一発逆転
それは待ってもいいかな |
じゃあ、わたしに出来ることは何?
じゃあ、わたしに出来ることは何? |
So tell me if there's any way that I could prove it
So tell me, if it's really true that this is worth it |
じゃあ、証明できる方法ある?
じゃあ、それやる意味ある? |
誰か教えて
それじゃ駄目なの?って
一生 劣等 ルーザーガール |
Can't anyone just tell me
Can I reach that brilliance
Or am I just stuck as Loser Girl |
わかる人いる?
そんな素晴らしい状況になれるの?
それともルーザーガールのまま? |
あの子みたいになりたくて
あの子みたいになれなくて |
I want to be just like the girl in my dreams
But it's true that she's only imaginary |
夢見てるあの子みたいになりたいけど
あの子は想像でしかないんだよね |
楽しくて満たされて
もういいやって終わるだけ
最初ってそんなもんで
十分に幸せで
でもいつだっけ 足りなくて
もういいやって止まれない
気がついた時 わたしは
何者かになりたくて |
I had so much fun; that's all a kid needs
But it's over now, a grown-ups fantasy
Oh, if only now, that could be enough
But, in this cruel world, it's just a further jump
I've forgotten now, the way that I would glow
but I can't stop now when it's my only hope
and I've realized that to see my name
I would have to carve a path that led to fame |
楽しかった 子供はそれだけでいい
でも昔の話 大人のファンタジー
今だけそれでいいと思っても
この残酷な世界じゃ 遠すぎて行けない
かつて輝いてたこと ずっと思い出せなくても
これだけが望みになった今 止まれない
自分自身を見つめて気づいた
有名になる道を刻まなきゃいけないんだった |
段々周りが見えてきたんだ
ライバルが沢山ね
段々わたしの立場も見えて
大したことないね |
Time passed by, and I tumbled through the waves of rivals
who would catch on twice as fast
Time moves on and knowing where I stand-
I know that it can't be enough. |
時が流れて 倍速でバズるライバルたちの
波で転落したわたし
時の流れは止まらない
気づけば今の立場 全然大したことないね |
劣等感だって悪くはない
スパイスなんだけど今はね
痛いだけなのよ
ここで立たなきゃもう
人生 一生 止まって |
It just can't be helped
I'm inferior
Thought that things would lighten up but I'm still here
I know that it's hurting me
If I can't find my way I'd save myself some time by ending it |
仕方ないよ
わたし劣ってるから
光が当たると思ってたのに 依然変わりなくッ
これって傷ついちゃう
自分の道が見つかれば こんな状況終われるのに |
じゃあ、わたしに出来ることは何?
じゃあ、わたしに出来ることは何? |
Please tell me if there's anything that I can do?
I'm begging, is there anything that I can do? |
わたしに出来ることって何かある?
お願い 私に出来ることある? |
努力したけど
それじゃ駄目なの?って
一生 劣等 ルーザーガール |
I given everything,
But it's never enough
Guess I'll fade away as loser girl |
全てを捧げてきたよ
でも納得いってない
ルーザーガールとして消えてしまいそう |
あの子みたいになりたくて
あの子みたいになれなくて |
I want to be just like the girl in my dreams,
But it's true that she's only imaginary |
夢見てるあの子みたいになりたいけど
あの子は想像でしかないんだよね |
どんどん周りと距離が離れて
ライバルですらなくて
段々わたしの足場崩れて
…このまま落ちようか |
Time passed by and the distance in between myself and rivals
is something I can't match
Time passed by and I laugh as all the hope I had
crumbles and cracks to the floor. |
時が流れて ライバルとの差が
もうかけ離れてしまって
時が流れて かつての希望が
ガラガラと崩れ落ちるのを笑う始末 |
あのね わたし ルーザーガール
待って 置いていかないでよ なんて
あのね わたし ルーザーガール
だって 開き直るしかないじゃん |
Don't you know I'm just a Loser Girl
Please wait, it seems like I'm the only one left behind
Yes, I know I'm just a Loser Girl
So I, have no choice but to be serious |
そうよわたしルーザーガール
待って 取り残されるてるのわたしだけ?
自覚してるよルーザーガール
真剣になるしかもうないじゃん |
劣等感だって悪くはない
仕方がないけど今はね
生き抜くためなのよ
ここで魅せなきゃもう
人生 一生 止まって |
It just can't be helped
I'm inferior
But, that's not that bad
Everyone feels this way.
I will make it through and show them all that I deserve my spot
Won't let my story end like this. |
仕方ないよ
わたし劣ってるから
待って それいいかも
みんなそう感じてるんだし
やってやる 自分がふさわしいと見せつけてやる
こんな終わり方じゃ嫌だ |
じゃあ、わたしに出来ることは何?
じゃあ、わたしに出来ることは何? |
Please tell me if there's anything that I can do?
I know there has to be something that I can do! |
わたしに出来ることって何かある?
私に出来ること絶対ある! |
誰か教えて
それじゃ駄目なの?って
一生 劣等 ルーザーガール |
Am I just nothing special?
Is there nothing else to me
but standing out as loser girl? |
わたしって平凡?
ほかには何もないから
ルーザーガールとして目立ってる? |
努力したけど
それじゃ駄目なの?って
一生 劣等 ルーザーガール |
I gave it all I had
If that really means nothing,
I guess I was born a loser girl. |
全てを捧げてきたよ
それが何にもならなきゃ
きっと生まれつきのルーザーガール |
あの子みたいになりたくて
あの子みたいになれなくて |
I want to be just like the girl in my dreams
But, the truth is it's always been a fantasy |
夢見てるあの子みたいになりたいけど
あの子はファンタジーでしかないんだよね |