A Tyrant's Complacency 作詞: tart |
とある暴君の独り善がり 日本語訳: ゆんず |
Isn't it lovely? The morality of mankind
Playing the victim, falling to your own demise
Conjuring lies, I'd like to see you side-step this one!
Tell me again, how you saw him die. |
素晴らしいじゃないか 人類の倫理道徳は
被害者を弄んで 自らの死に至るとは
手品のような嘘を 君がかわすところが見たいな
もう一度言ってくれ 彼の死に際の様子を |
And even if I brought forth my statements,
What would it do, if they're already dead?
Situational, confrontational
Come roll the dice while another runs red |
たとえ私が声明を発表したとしても
誰も彼もが死んだ後なら何にもならない
臨機応変 対立姿勢
他が赤字の間に さぁサイコロを振ろう |
Hey there, I'm holdin' on for dear life
Won't you come and give my drink a spike? |
やぁ皆さん 私は楽しく暮らしていますよ
遊びに来て 薬物ドリンクを持ってきてくれませんか |
Out of sight and out of mind,
Come take my hand and dance with me tonight!
You say "alright"
Under the twilight, hidden underneath the stars,
I'd let you be with me, right where we are
Travesties and imperfections, don't you see
They come from all directions!
And for now, we'll revolve around, around again
Until you're heart stops beating, come, let me show you how to mend |
去る者日々に疎し
さぁこの手を取って 今夜は一緒に踊ろう!
「いいですわ」と言う君
夕暮れのもと 星の下に隠れて
傍にいてほしいんだ この場所で
偽物も 欠点も ほらわかるよね
そういうものはどこからでも来る!
今のところは 二人で回り巡ろうか
君の胸の鼓動が止まるまで さぁ治し方を見せてあげるよ |
Isn't it simple? The mortality of mankind
So many ways to get inside their heads!
Even with words of deception, I'd reckon
It'll all blow over, before the flip of a page |
簡単じゃないか 人類の倫理道徳は
人の頭の中に入る方法はいくらでもある
騙し言葉だろうと その方法の一つさ
ページを1枚めくる前に 何だってじきに収まるのさ |
It's all in the way you present,
Don't give up just yet!
You're tainted by all the things you couldn't ever be
I know it's not your intent,
Don't turn back just yet!
Before they know it'll all be over shortly |
生きるためのものは全部揃っている
今はまだ諦めるんじゃない!
自分がなれなかったことのせいで汚れてしまって
そんなつもりじゃないことはわかっているよ
今はまだ振り返るんじゃない!
じきに全てが終わる それを皆が知るまでは |
Hey there, I see your holdin' on tight
Won't you come and bury your shame tonight? |
やぁ皆さん その握りしめているもの わかりますよ
遊びに来て 今夜その羞恥心を埋めませんか |
Out of range and out of line,
Come take my hand and dance with me tonight!
The time is right,
Under the limelight, shining underneath the stars,
Don't think I'd leave you without any scars
Circle back and circle ‘round
These pointless wishes of yours will never be found
And for now, we'll spin around, around again
Until my heart stops beating, come, let me show you how to mend |
範囲外 はみ出し
さぁこの手を取って 今夜は一緒に踊ろう!
時は今
脚光のもと 星の下で輝いて
傷跡残さずに君を捨てるなんて考えないで
一周してぐるりと回って
君の的外れな願い事なんてどこにもないさ
今のところは 二人で回り巡ろうか
僕の胸の鼓動が止まるまで さぁ治し方を見せてあげるよ |
Out of sight and out of mind,
Come take my hand and dance with me tonight!
Your eyes shine bright,
Even with a thousand things you couldn't ever be,
I'd let you stay in place right here with me!
Fallacies and reconnections, don't you see,
I come from all directions!
And for now, I'll just turn around, around again
Until my heart stops bleeding, come, let me show you how to mend |
去る者日々に疎し
さぁこの手を取って 今夜は一緒に踊ろう!
輝く君の瞳
君がなれなかったものが千個あっても
ここで一緒にいてほしいんだ!
虚偽も再会も ほらわかるよね
僕はどこからでも来る!
今のところは 僕が回り巡ろうか
僕の胸の流血が止まるまで さぁ治し方を見せてあげるよ |