BEDEVIL 作詞: kian |
悪魔になればいい 日本語訳: ゆんず |
Letting everybody take what's mine
Giving everything, so divine
Keep our universes on a line
Mixing everything, we intertwine |
私のもの みんなに漁らせて
何もかも与えて 神様だね
みんなの世界を一列に並べよう
全部混ぜこぜにして それで互いに結びついてる |
Unequivocally horrified
At this feeling that we can't subside
Everywhere we go we cannot hide
From such a lie |
明らかに不快な
この感覚は 収まることがない
そんな嘘からは
どこへ行っても身を隠せない |
In your hands you hold a broken heart
Dark remains that you had torn apart
Show with words where do I even start?
A shitty, mediocre piece of art |
その両手に持ってる傷心
引きちぎったら闇が残った
どこから始めたらいいのか 言葉にしてよ
どこにでも二流の芸術作品 |
A faded memory of how we were
When said out loud, is sounding quite absurd
"Don't tell anyone" you made me swear
Nodding passively, can't help but stare |
自分たちについて 薄れゆく記憶
声に出したら すごく不条理な感じ
「誰にも言わないで」と誓わされて
仕方なく頷いて 見つめるしかない |
Holding me down you hold me back from a new life
Your hands, once warm, now nothing short from the cold ice
We're running now running away, the wind still feels nice
The people stare, and it's unfair that I know we're right |
新たな暮らしから 私を押さえ付けたり引き止めたり
前は温かかった君の手が 今はまさに冷たい氷
二人で逃げて逃げて それでも風は心地いい
見つめる人々 私たちの正しさは不公平だね |
Holding me down you hold me back from a new life
And every movement, every word stabs like a sharp knife
The sun is setting all the redness is out of sight
So leave me in the hands of night |
新たな暮らしから 私を押さえ付けたり引き止めたり
一瞬一瞬が 一言一言が 鋭利なナイフのように突き刺さる
沈んでいく太陽 赤みが見えなくなっていく
夜の手の中にいさせてほしい |
And the devil knows everything I have to show
Call it fear call it hate something I can take
You can scream and cry scratch your throat
When asking "why" |
出さなきゃいけないもの 悪魔は全て知ってる
恐怖とか憎悪とかいう 手に取れる何か
叫んでも 泣いても 喉を掻きむしってもいいよ
「なぜ」と問いながら |
Make a deal
Make it real
Make it yours to steal |
取引だ
叶えればいい
盗んで自分のものにすればいい |
(Be the devil)
Soon I'll
(Be the devil)
Soon I'll
Soon I'll rid the evil,
Soon I'll be the things that once consumed me
Set me free |
(悪魔になればいい)
いずれ私は
(悪魔になればいい)
いずれ私は
いずれ私は邪悪を捨てる
いずれ私は かつて自分を食い荒らしたモノになる
自らを解き放ちたいな |
Waiting here forever on repeat
Walking in, the watchers take thier seats
Long gone now, the feeling of defeat
replaced by the slowly rising heat |
繰り返しずっと待ち続けてる
入り込むと 視聴者は席に着いてる
今からずっと昔 少しずつ強まる熱に
置き換わった敗北感 |
Holding me down you hold me back from a new life
Your hands, once warm, now nothing short from the cold ice
We're running now running away, the wind still feels nice
The people stare, and it's unfair that I know we're right |
新たな暮らしから 私を押さえ付けたり引き止めたり
前は温かかった君の手が 今はまさに冷たい氷
二人で逃げて逃げて それでも風は心地いい
見つめる人々 私たちの正しさは不公平だね |
Holding me down you hold me back from a new life
And every movement, every word stabs like a sharp knife
The sun is setting all the redness is out of sight
Leave me in the hands of night |
新たな暮らしから 私を押さえ付けたり引き止めたり
一瞬一瞬が 一言一言が 鋭利なナイフのように突き刺さる
沈んでいく太陽 赤みが見えなくなっていく
夜の手の中にいさせてほしい |
And the devil knows everything I have to show
Call it fear call it hate something I can take
You can scream and cry scratch your throat
When asking "why" |
出さなきゃいけないもの 悪魔は全て知ってる
恐怖とか憎悪とかいう 手に取れる何か
叫んでも 泣いても 喉を掻きむしってもいいよ
「なぜ」と問いながら |
Make a deal
Make it real
Make it yours to steal |
取引だ
叶えればいい
盗んで自分のものにすればいい |
| So, please appeal |
だから 声をかけてよ |