RETROGRADE 作詞: tart |
逆行 日本語訳: ゆんず |
Stranded on this planet of desperate isolation,
Can't hold me down,
Nothing here to make a sound.
Clearly I can tell I'm not your priority,
I'll feign my glory |
絶望的に孤立した惑星の上に立ってた
抑えつけてくる奴はいない
ここじゃ音ひとつなく
僕は君には大した存在じゃないとはっかりわかる
見せかけの栄光 |
Still, here I am strolling through the sand |
一面の砂 それでもそこを歩き回ってる |
Hey there, why haven't you picked up the phone
‘Cause I've been calling for a thousand years and I'm still alone
I'll tell you,
Sister, don't fall for his deceitful lies
Yet you can see right through me, come undo me
And it would only take one glance
For you to see that I am grasping at straws now,
But yet, you have abandoned me once again
Twisting, searching, even though I'm hurting. |
やあ 電話に出たらどう?
1000年も電話かけ続けててさ ずっと一人なんだ
あのさ
あいつの嘘っぱちに引っかかっちゃダメだよ
僕を見透かせるんなら 解き放ってくれよ
一目見るだけでいいんだ
藁にすがってる僕を見るといいよ
だけど君は また僕を見捨てたよね
ゆがめては探して こっちは痛いってのに |
Maybe,
I'll try harder
To get through your cheap disguise
I'm not surprised
Confined by one word, thought, number, or reply |
きっと
もっとがんばるよ
その安っぽいごまかし 見抜いてみせるよ
驚いちゃいないよ
一つの世界に 一つの考えに 一つの数字に 一つの返事に閉じこもるなんて |
I thought that I could defy, everything that keeps me here,
That was a lie |
僕をここに縛る何もかも 蹴散らせれはせな
ああウソウソ |
Hey there, please answer my desperate pleas
No matter how hard I scream I'm still here praying for release
Dear brother, I can see you piecing it back together
Cut a hole right through me, it consumes me
And it would only take one glance
For you to see that there is nothing left of me now
There's no part of me left for you to use
Trying, crying, guess who's found the lie? Me |
やあ 僕の破れかぶれなお願いに答えてくれよ
どれだけ叫んでも ここから解放されること願うだけ
なあ兄弟 元どおりに直してる姿 よく見えるよ
僕にグッサリと穴あけてくれよ 夢中になれそうだ
一目見るだけでいいんだ
何も残ってない僕を見るといいよ
僕の使える部分なんて 君には残しちゃいない
がんばっては泣いて ウソを見出したのは誰って 僕だよ |
… |
… |
I thought that i could be loved
I guess that all was a lie
I'm stalling
Go all in
I'm falling in retrograde
My heartbeat's humming a tune
I need to be there with you
My tired voice outstretches to you so I'll say it |
愛されてると思ってた
全部ウソだった
ずるずる後回しにしてしまって
気張れよな
逆行に陥ってるよ
胸の鼓動が歌を歌ってるよ
どうしても君のいるところに行きたいんだ
この疲れた声が君のもとに届くなら 言いたいよ |
Hey there, why haven't you picked up the phone
‘Cause I've been calling for a thousand years and I'm still alone
I'll tell you,
Sister, don't fall for his deceitful lies
Yet you can see right through me, come undo me |
やあ 電話に出たらどう?
1000年も電話かけ続けててさ ずっと一人なんだ
あのさ
あいつの嘘っぱちに引っかかっちゃダメだよ
僕を見透かせるんなら 解き放ってくれよ |
Hey there, why haven't you picked up the phone
‘Cause I've been calling for a thousand years and i'm still alone
I'll tell you,
Sister, don't fall for his deceitful lies
Yet you can see right through me, come undo me
And it would only take one glance
For you to see that I am grasping at straws now,
But yet, you have abandoned me once again
Twisting, searching, even though I'm hurting. |
やあ 電話に出たらどう?
1000年も電話かけ続けててさ ずっと一人なんだ
あのさ
あいつの嘘っぱちに引っかかっちゃダメだよ
僕を見透かせるんなら 解き放ってくれよ
一目見るだけでいいんだ
藁にすがってる僕を見るといいよ
だけど君は また僕を見捨てたよね
ゆがめては探して こっちは痛いってのに |
As I burn up in the sun
I finally see your face
I'm living in retrograde |
太陽に飛び込んで焼き尽くされたら
やっと君の顔を拝めるよ
今は逆行の中で暮らしてるのさ |