Reboot 作詞: ジミーサムP |
Reboot 英訳詞: ✿ham |
Reboot 日本語反訳: ゆんず |
まだ少し暗い部屋
魔法使いが降りて"さよなら"とだけ告げた
|
It was still a little too dark to see
When a magician appeared to me
Only to tell me nothing but "Goodbye" |
まだ暗くてよく見えない時間
魔法使いが現れて
「さよなら」とだけ告げた |
季節の無い日々が重なり始めたときを
まだ覚えているよ |
That's when the seasons slowed down to a stop
I tried to keep on walking but I could not
I still remember clearly that time |
遅くなっていく季節の巡りが止まった頃
歩き続けようとしても 歩けなくて
その時のこと はっきり覚えているよ |
「好きな色で飾りつけてごらんよ」
一つ一つ絡ませては解いた |
"I made sure, to decorate it with your favorite color!"
One by one, they're undone -
the bonds that held us close together. |
「好きな色で飾り付けてごらんよ」
一つ一つ解くごとに
僕らの絆は深まっていった |
焦がれていたことに気付く前に
僕らは完成を恐れて遠ざけてた |
Before I could realize the thing we truly wanted
We became scared of what
we might turn into one day and so
We chose to let go |
本当に欲しかったものに気づく前に
いつかみんなが
変わっていくのが怖くなって
そのまま投げ出してしまった |
今は白黒の舞台から電子の夢を見てる
再生を祈った足音 |
And so now-
Standing in this monochromatic scene,
It seems I'm watching a virtual dream
"If only I could be reborn, I beg you please..." |
今は
この白黒の舞台に立って
まるで仮想の夢を見てるよう
「生まれ変れさえできれば お願いだから……」 |
そして褪めていた四次元はその色を変え
産声を上げた |
And so then-
Before the fourth dimension's colors fade out
I'll change them without a doubt
And something in me cried out loud |
そして
四次元の色が消える前に
ちゃんとその色 変えてみせるよ
僕の中の何かが 叫びをあげた |
いつも通りの風景は逃げ道を塞いで
その陽を夜明けに弾いた |
The scenery that I see everyday
It trapped me in and it blocked the way
The sunlight was reduced to a flicker |
いつも見ている風景が
僕を絡め取って道を塞ぐ
日の光が瞬きながら暗くなっていった |
季節の無い日々が際限無く続いてく
そんな気がしてるんだ |
We waited for the seasons to pass
But each day was always the same as the last
I thought it'd be like this forever |
みんなで季節が過ぎるのを待ったけど
最近はどの日も同じように
そんな日々がずっと続く気がしていた |
明かされた真実はどこか期待外れ
哀しみを纏った陽炎 |
But when we finally faced the truth
It seemed that deep down we already knew
That the person at fault was neither me nor you |
それでもとうとう真実が現れたら
心の中でもう知っていたこと
過ちを犯したのは 僕でも君でもなく |
いつも完成を恐れては閉ざしたストーリー
開いたその続きは―― |
All this time
We had been scared of what we might become
And from the past we had run
But now the door has opened once more |
今まで
自分たちがどうなるのか恐れて
ずっと前から逃げていたけど
もう一度 扉が開いた |
白黒の舞台から電子の夢を見てる
再生を祈った足音 |
Standing in this monochromatic scene,
It seems I'm watching a virtual dream
"If only I could be reborn, I beg you please..." |
この白黒の舞台に立って
まるで仮想の夢を見てるよう
「生まれ変れさえできれば お願いだから……」 |
そして褪めていた四次元はその色を変え
産声を上げた |
And so then-
Before the fourth dimension's colors fade out
We've changed them without a doubt
And something in me cried out loud |
そして
四次元の色が消える前に
ちゃんとその色 変えてみせるよ
僕の中の何かが 叫びをあげた |