Ever Romantic 作詞: Milisen |
Ever Romantic 日本語訳: ゆんず |
All the pieces that you've given me
All the tears of joy and sorrow that you've left behind
And although it was never meant to be
They keep on lingering forever in my mind |
君がくれたカケラすべてが
君が残した喜びと悲しみの涙すべてが
いつまでも心にまとわりついてて
そんなはずじゃなかったのに |
Among the bells and velvety strings
With a tender voice the piano quietly sings
And every note that passes by
As if confessions in disguise |
鐘と柔らかな弦楽器の音の中
ピアノが優しい声で静かに歌う
聴こえてくる音符一つ一つは
まるで姿を変えた告白 |
Still I am chasing the sound of golden years
Still I am dreaming of magic in the air
Let me be once again lost within the reverie of where we began
Ever romantic, ‘til the end |
黄金の年月の音 今も追いかけてる
周りに漂うような魔法の夢 今も見てる
もう一度 最初の頃の夢想の中に浸りたい
ずっとロマンチックに ずっとずっと |
Sometimes there would be those moody days
But I know that you would always let the cadence bloom
And even when the world has lost its way
You turned those bitter times into familiar tunes |
機嫌が悪い日もあったけど
いつでも君はリズムを花開かせてくれた
たとえ世界が道を踏み外したとしても
その苦い時期を 君は馴染んだ曲にしてくれる |
The distant stars, a choir of night
Like a thousand diamonds sparkling high in the sky
Upon this prelude to a dawn
A song of galaxies beyond |
遠い星たちは夜の聖歌隊
空の高くに輝く 千のダイアモンドのよう
夜明けまでのこのプレリュードに乗せた
もっと向こうの銀河の歌 |
I always pondered the stories left untold
Through all those whispers of memories long ago
So have me lean in close
And hear the never ending harmonies
and ever lasting melodies in your heart |
まだ語られてない物語 いつも考えてた
昔々の記憶の囁き その語りに
思わず身を乗り出してしまう
終わらないハーモニーが聞こえてくれば
心にあるのは 永遠のメロディ |
Still I am chasing the sound of golden years
Still I am dreaming of magic in the air
Let me be once again lost within the reverie of where we began
Ever romantic, ‘til the end |
黄金の年月の音 今も追いかけてる
周りに漂うような魔法の夢 今も見てる
もう一度 最初の頃の夢想の中に浸りたい
ずっとロマンチックに ずっとずっと |