*ハロー、プラネット 作詞: ささくれP |
Hello, Planet. 英訳詞: ateotu |
*ハロー、プラネット 日本語反訳: ゆんず |
シェルターのおと ひとりめがさめた
ピピピピ とくにいじょうないようだ
ポストのなかは きっとカラッポだ
うえきばちのめ きょうもでてこないや |
I woke up one day when the shelter alarm went off
Beep-beep-beep and I find that
noting here seems to be wrong
The mailbox here in my room is most likely empty
The flowerpot you gave me has
nothing growing that I can see |
シェルターのアラームで あるひ めがさめた
ビビビ とくにいじょうはないようだ
このへやの メールボックス
きっとカラッポだ
キミがくれた うえきばち
なにもでこないや |
やさしい あおぞら おっこちて
しずか しずかな ほしになる |
The clear blue sky up above is slowly crumbling
And it makes all the stars quiet in the night |
きれいなあおぞら ゆっくりおっこちて
よるは ほしがぜんぶ しずかになる |
つなぐつながる ユメとメトロジカ
まわるまわるよ ミチのエントロピカ
イエスか ノーか フシギのコトバニカ
マエか ウシロか すすめテクノポリカ |
The connection that I feel
The dream and Metrogica
Revolving around the world
A traveling Entropica
Is it a Yes or a No?
Wonderful Literarica
Is it before or after?
I'll go to the Technopolica |
つながるの わかるよ
ユメとメトロジカ
せかいを まわるよ
たびの エントロピカ
イエスか ノーか
フシギの リテラリカ
マエか ウシロか
いこう テクノポリカ |
“まるばつ さかだち おつきさま”
キミをキミを さがしにいきたいの
たのしいはなし もっとしたいの したいの |
A tic-tack-toe to the moon headfirst on my way
I want to see you even more and more
I only want to speak to you
There is too much I want to say, I want to say |
おつきさまの まるばつゲーム さかさに おちてきた
もっともっと きみにあいたくなるの
おはなししたいだけなの
おはなしすること つたえること たくさんあるの |
ヒトリボッチのベッドに オハヨーハヨー
シーラカンスのシッポに オハヨーハヨー
スフィンクスのナゾナゾに オハヨーハヨー
メモリのなかのキミに オハヨーハヨー |
To my lonely bed that I do wake up in
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
The Coelacanth tail that pokes out of the ground
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
The Sphinx riddle lying so deep in a Crypt
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
And to you, the one in my cache memory
I say Good Morning! (I will say Good Morning!) |
いつものヒトリボッチのベッドに
オハヨー! (オハヨー!)
じめんからでてる シーラカンスのしっぽに
オハヨー! (オハヨー!)
じめんのしたふかくの スフィンクスのなぞなぞに
オハヨー! (オハヨー!)
キャッシュメモリに ひとつのこったキミに
オハヨー! (オハヨー!) |
たいせつなモノ たくさんあるけれど
いまはこれだけ もっていればいい
キミがさいごに おしえてくれたモノ
うえきばちのめ きょうもでてこないや |
There's many thing that I have
Too many things to hold on to
There's only one thing I need
For everything I want to do
I always keep in my mind
The single image in my heart
The flowerpot you gave me
Has nothing growing that I can see |
もちものは たくさんあるけれど
たくさんは もっていけない
ひつようなのは ひとつだけ
これだけあれば したいことできる
いつもこころに
わすれない
キミがくれた うえきばち
なにもでこないや |
“ガレキの あめだま ふってきた”
プラスチックでできたカサ さそうよ
ココロ サビついて しまわぬように |
It starts to rain something painful
Can't get away
"Here is a plastic umbrella for you
It helps to keep debris away
It will help you to keep your heart so pure" |
いたいいたい あめが ふってきた
よけられないよ
「プラスチックのカサ キミのために
ガレキのあめ よけられるように
ココロ キレイでいられるように」 |
ヒナタボッコのてんしに オハヨーハヨー
ミズタマダンスのそらに オハヨーハヨー
マーマレードのだいちに オハヨーハヨー
メモリのなかのキミは オハヨーハヨー |
The angel that bathes in the golden sunlight
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
To the polka dots that will dance in the sky
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
To marmalade ground that is hard to walk through
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
And from you, the one in my cache memory
I say Good Morning! (I will say Good Morning!) |
きんいろたいよう あびるてんしに
オハヨー! (オハヨー!)
そらの ミズタマダンスに
オハヨー! (オハヨー!)
あるきにくい マーマレードのだいちに
オハヨー! (オハヨー!)
キャッシュメモリに ひとつのこったキミは
オハヨー! (オハヨー!) |
しずかに ねむる きみをみた
ポタリ ポタリ オトをたててシズク
どうして かなしいよ こんなに
コンナニ コンナニ・・・・ |
I saw you sleep in a silence
Am I too late?
I feel the tears that trickle down my face
I have to wonder deep inside
Tell me why does it have to be
So sad, so sad
So sad, so sad...! |
しずかに ねむる きみをみた
おそすぎた?
なみだがポタリポタリ かおをながれてく
なんでだろう なんでだろう
こんなきもち
かなしいよ かなしいよ
かなしいよ かなしいよ! |
チキュウぼっこのラブに オハヨーハヨー
あさとひるとよるに オハヨーハヨー
ウチュウギンガのリズムに オハヨーハヨー
アダムとイブのあいだに オハヨーハヨー |
The earth that I know that is bathing in LOVE
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
The morning, the day, and the night passing by
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
The eternal rhythm of the Universe
I say Good Morning! (I will say Good Morning!)
Between the beginning of Adam and Eve
I say Good Morning! (I will say Good Morning!) |
ラブをあびる ちきゅうに
オハヨー! (オハヨー!)
すぎていく あさと ひると よるに
オハヨー! (オハヨー!)
ウチュウの おわらないリズムに
オハヨー! (オハヨー!)
アダムとイブのあいだに
オハヨー! (オハヨー!) |
あいたかったの キミに オハヨーハヨー
うまれたばかりの "キミ"に オハヨーハヨー… |
I've wanted to see you for long it hurts
I say Good morning!
To you, a reborn, that's waited so long
I say Good Morning! |
ずっとずっと あいたかったの キミに
オハヨー!
まちにまった うまれかわったキミに
オハヨー! |