CATCALLER 作詞: ROMA |
ヤジ飛ばす 日本語訳: ゆんず |
I think I did miscalculate it
I am sorry for my deeds
Sorry, I'm just trying to live in peace
I think I did miscalculate it
You make it to Hell, I let it be and walked away
Guess the blame is on me |
見込み違いだったかも
してしまったこと 申し訳ないと思ってる
ごめん 平穏に暮らしたかっただけなんだ
見込み違いだったかも
地獄に落ちた君を放置して 私は立ち去った
私が悪かったよ |
Don't stay standing in my way
Don't you know that I don't enjoy what you say, say, say?
You're a player, player, fucking liar, liar
Don't you know what you deserve? |
邪魔しないで
君の言葉 不愉快なんだけど
君は演者 演者だ ふざけた嘘つき 嘘つきだ
自分がどういう人なのか わかってないよね |
Let me break it down, because I don't think you do really understand
Me just dressing up tight doesn't mean
pyou can stare and displace your disgusting hands
I can see through your smile, what you're thinking about,
every time I would rather die
Do I look like I'm a motherfucking doll? |
説明してあげるよ 私のこと理解していなさそう
タイトな服は じろじろ見たり汚い手で
触っていいって意味じゃない
考えが透けてるその笑顔見るたび
死んだほうがマシだと思うよ
私のこと サイテーなお人形さんに見える? |
It's crazy to me, how am I supposed to live in a world so sick?
All the words to my body,
you guys are the reason I can't go out when it's dark past 6
See me out in a skirt or a dress,
you tryna be nice just to get a little part of this
Do you know how much I blame myself for— |
病んだこの世界でどう生きればいいのか 全然わかんない
6時過ぎに暗くなるのが門限なのは
あんたたちが浴びせかける言葉のせい
スカートやドレスを着てると
ちょっとでも関わりたくて態度改めるよね
これで私がどれほど自分を責めてるか わかりもしないくせに |
It's crazy to me, how am I supposed to live in a world so wrong
To your friends, just the way that's you're acting to me,
I'm sure you would be alone
Should I take a knife and make this little world a better place?
'Cause you know how much I blame myself for
You, just for you, guess the blame is on you |
おかしいこの世界でどう生きればいいのか 全然わかんない
私へのその態度を友達にもすれば 確実に仲間外れになれるよ
刃物を持てば こんな小さな世界もマシな場所になるかな
これで私がどれほど自分を責めてるか
わかってもらえるからね
自分のことだけ考えてりゃいい 自業自得でしょ |