Perfectly Sweet 作詞: Vane |
超絶甘い味 日本語訳: ゆんず |
Hey, sir, are you alright?
Seems you bit the dust real rough, that right?
That velvet fabric stain shows
You had the wine, agh, what a pain… |
失礼ですが あなた大丈夫?
散々に苦杯をなめてしまってますよね
ベルベットの布地の染みからして
ワインを飲まれましたね うわっ 辛いではずです…… |
Oi, cool it!
Watch your mouth!
Here in heaven's gates you shouldn't shout!
So, if your heart is ready, sir
I can show you where your angels lurk |
いいから落ち着いて!
口を慎んで!
天国の門では叫んではいけません!
心の準備ができたなら
天使たちのいる場所をお見せしましょう |
Well, we gotta celebrate
Come on and grab your silver plate!
The marvellous artfulness of these harvested ingredients
It might just rot your teeth away
Just look away, you'll be okay
And fully free of consequence
A bottomless index to feed your consciousness |
では祝福しましょう
さぁ銀の皿を手に取って!
素晴らしく手の込んだ 熟した食材
歯が腐るだけかもしれませんが
ちょっと目を逸らせば大丈夫
成り行きはどうにでも
無尽蔵の索引が 意識を満たしてくれますよ |
Bon appétit!
Come on, it's greater than the stars
There's thousands of treats all laid across in a line
Ready to dine
And all the terrors of the world are burning alive
But, hey, you're here for the wine! |
召し上がれ!
さぁどうぞ 星よりも素敵な料理を
列になって待っている 幾千ものおもてなし
食事のご用意を
世界の恐怖はどれも燃え続けているけれど
ほら あなたはワインを飲めばいい! |
My heart's on fire, love!
Every little piece of chocolate's drownin' in rum
Ain't that fun?
We've got a special treat
And for people like you, we'll make it taste perfectly sweet |
恋に燃え盛る私の心!
チョコレートひとかけら残さずラム酒に漬けて
楽しんでおられます?
あなたのような方への 特別なおもてなしを
用意しています 超絶甘い味にしておきますよ |
Now, ain't this neat?
A whole table, a feast
Guaranteed to feed his ego treats
Angels, divine
Won't you sing a tune for
The man fed with a silver spoon |
良い手際でしょう?
テーブル全体 祝宴ですよ
彼のエゴのもてなし 満足ぶりは折り紙付き
天使だって神様だって
裕福な家庭育ちのあの人のために
ひとつ歌ってくれませんか? |
Ain't this neat?
A whole table, a feast
Guaranteed to feed that ego's meat
Haven't you heard?
Why, it's quite absurd
They said God died on the thirty-third |
良い手際でしょう?
テーブル全体 祝宴ですよ
彼のエゴの肉 満足ぶりは折り紙付き
聞いていないですと?
なぜでしょう かなり変ですね
神は33日目に死んだ と聞いていますが |
Well, we gotta celebrate
Come on and grab your silver plate!
The marvellous artfulness of these harvested ingredients
It might just rot your teeth away
Just look away, you'll be okay
And fully free of consequence
A bottomless index to feed your consciousness |
では祝福しましょう
さぁ銀の皿を手に取って!
素晴らしく手の込んだ 熟した食材
歯が腐るだけかもしれませんが
ちょっと目を逸らせば大丈夫
成り行きはどうにでも
無尽蔵の索引が 意識を満たしてくれますよ |
Bon appétit!
Come on
This isn't what you wanted?
Thousands of angels with their guts on the wall
You hear the calls
And all the horrors of the haunted burning alive
But, hey, you're here for the wine! |
召し上がれ!
さぁどうぞ
お気に召しませんでしたか?
壁にハラワタを埋め込んだ 幾千もの天使たち
呼ぶ声が聞こえるでしょう
幽霊たちの恐怖はどれも燃え続けているけれど
ほら あなたはワインを飲めばいい! |
My heart's on fire, love!
And your pretty little face is drownin' in rum
Don't be glum!
I've got a special treat
And with riches like that
You'll make it taste perfectly sweet |
恋に燃え盛る私の心!
可愛い小さなそのお顔はラム酒に漬けて
仏頂面はやめなさい!
そんなお金持ちな方々への
特別なおもてなしを用意しています
超絶甘い味にしてくださいね |
| [Scatting] |
[スキャット] |
You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet
You'll make it taste perfectly sweet |
超絶甘い味にしてくださいね
超絶甘い味にしてくださいね
超絶甘い味にしてくださいね
超絶甘い味にしてくださいね |