血煙旅情インモラルテヰスト
作詞: かごめP, 森田せらぎ |
An Immortalist With a Spurting Blood Traveling Mood 英訳詞: MoonNue |
血煙旅情インモラルテヰスト
日本語反訳: ゆんず |
「すがりつく声は 終わりなく・・・・・・」
あらら、お時間ね。
次の語りはいつでしょう? アナタの声・・・・・・ |
The one that I love so much won't cease their cries
Oh, my, my, the clock chimes the time
Won't you recite your rhymes for me once more?
I want to hear your voice… |
愛する人が泣きやまない
あらら、時計が時間を告げてる
もう一度 詩を詠んでほしいわ
アナタの声を聞きたくて…… |
よ・る 踏み出すオブジェ
カ・タ 片足を回れ右
夢なき夢に乗せられ
今宵 生贄(にえ)を探しましょ |
An objet d'art lies under your clothes
Treading on eggshells, I walk about on my toes
I know
You're that dreamless dream I'm seeking
Tonight let's search for a sacrificial goat |
骨董品が服の下
卵の殻をまたいで 爪先で歩き回るの
そうよアナタは
追い求めてた夢なき夢
今宵 生贄の山羊を探しましょ |
そっと 血煙旅情
もう 帰れないゴゼンニジ
私の愛した人よ 甘い脳髄(あたま)
いただ・き・ます♪ |
Oh no, a thirst for blood awakens
Uh oh, I toss and turn in bed at 2am
My dearest lover, that time has come again
I'll open your head and then I'll dig right in |
いやだ 血への渇きに誘われて
ああベッドで寝返り打つ午前2時
愛するアナタ 時間が来たわ
頭を開いて 貪る頃合い |
|
Delicious!
Tres bien!!
Que Gostoso!!!
Mm… |
お・い・し・い |
「愛した人は 生贄(にえ)となりて・・・・・・」
あらら、お電話ね。
次の語りはいつの日か・・・・・・ 「どちら様で?」 |
The one that I love is the sacrificial goat…
Oh, my, my, who's that on the phone?
Will I no longer hear your poems anymore?
"Who calls at this hour?" |
愛する人は生贄の山羊
あらら、誰からの電話かしら
アナタの詩はもう聞けないの?
「こんな時間にどなた?」 |
| 「Put your hands up!!」 |
Put your
Put your hands up |
手を
手を上げろ |
| (たたかっています?) |
Although I love you
So
Although I love you
So
I regret so much, you know
We've become so close |
愛しているのに
だから
愛しているのに
だから
後悔してるのよ
親しくなってしまって |
| 「Put your hands up!!」 |
Hey, |
ねぇ |
愛してるって 愛してるって
アナタだけを愛してるのにって
逃がさなくって 逃がさなくって
今夜私アナタが欲しくって
|
You're not leaving me, right?
There's no use trying to fight
You're not leaving me
You know by now you're all mine tonight |
一緒にいて お願い
喧嘩してもしょうがないじゃない
一緒にいて
今夜 アナタはもう私のものなの |
愛してるって 愛してるって
アナタだけを愛してるのに
愛してるのに 愛してるのに
愛して愛して
アナタとひとつに・・・・・・なりたい・・・・・・ |
What a shame I love you
So
What a shame I love you
So
I regret so much, you know
We've become so close…
I only want you to be inside of me! |
残念よ 愛してるの
だから
残念よ 愛してるの
だから
後悔してるのよ
親しくなってしまって……
アナタは私の中にいてほしい! |
ポ・ト ポトリ 染み出して
もう 戻らないメランコリ
私の愛した人よ アナタの お味噌汁
い・た・だ・き・ます♪ |
Plop, plop; you're oozing out everywhere
Can't stop; I wish I could put you back together
You're too good to be true, my dearest lover
Everything about you
Oh, I just can't help myself |
ポトリ、ポトリ 至る所から滲むアナタ
止められない 一緒に戻れたらよかった
正直すぎなアナタ 愛してるわ
アナタのすべて
もう自分でもどうにもならないの |