Fire◎Flower 作詞: halyosy |
Fire◎Flower 英訳詞: neko |
Fire◎Flower 日本語反訳: ゆんず |
「最初から君を好きでいられて良かった」
なんて 空に歌うんだ |
「最初から君を好きでいられて良かった」
なんて 空に歌うんだ |
|
詰め込んだ夢を 打ち上げる場所
探し求めて この街から出た
震える着信 電源を切った
燃え出す導火線 誰も止められない |
Looking for a place
where I can shoot up my canister of dreams
So I left my home town
my cell phone vibrates so I truned it off
something fired my fuse no one can stop me now |
夢入りの缶 打ち上げる場所を探して
この街から出た
震える携帯 電源を切った
何かが導火線に火を点けた
誰も止められない |
世界の終わりが 今訪れたとしたら
全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね |
If the end of the world would be today
oh, without doubt,
we would be together forever and ever |
世界の終わりが 今日だとしたら
間違いなくふたり
永遠に一緒なのにね |
Like a Fire Flower
僕が 消えちゃわないように
火の粉散らせ 夢打ちあがれ
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
なんて 嘘までついて |
Like a fire flower
Please make sure that I won't dissapear
Sparkle and fly to the sky and dreams will come true
I even lied to you,
"It wasn't good for me that you're my first girl"
What have I said to you... |
花火みたいに
僕が消えちゃわないと 誰か言ってくれ
きらめいて空へ飛んで 夢を叶えるんだ
君に嘘までついた
「最初の彼女としてふさわしくない」
とか君になんてことを…… |
慣れない景色 不自然な笑顔
華やかな祭りとは違ってた
繰り返す留守電 "ガンバレ"の声
涙で導火線 消えちゃいそうだよ |
Unfamiliar places
An unnatural smile
They are out of place
Today is a nice festival
You left a message, it says "cheer up!"
hey, i'm gonna quench the fire with my tears |
慣れない場所
不自然な笑顔
みんな場違いな感じ
今日は楽しいお祭り
君からのメッセージは「ガンバレ」
涙で火が消えそうだよ |
宇宙の始まりが あの口付けだとしたら
星空は ふたり零した奇蹟の跡 |
If that kiss was the Big Bang
yeah, I'm sure it was
Thousands of stars in the sky are traces
of the miracles we made |
あの口付けが
宇宙のビッグバンだとしたら
きっと
空の幾千の星は ふたりが作った奇跡の跡 |
Like a Fire Flower
君が 見つけやすいように
雷鳴の如く 夢轟かせ
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
なんて バレてるんだろうな |
Like a fire flower
I'll explode my dream so that you can find me easily
It sounds like thunder
"I shouldn't have fell in love with you"
I lie to you again
Maybe you know I'm just shy to say the truth |
花火みたいに
夢を爆発させてやるんだ 君によく見えるように
雷みたいな音させて
「好きにならなきゃよかった」
なんてまた嘘ついて
恥ずかしくて言えない本音 きっと見抜かれてる |
生まれも育ちも バラバラな僕ら
姿も形も それぞれな僕ら
男も女も ちぐはぐな僕ら
それでも心を ひとつに出来たなら |
生まれも育ちも バラバラな僕ら
姿も形も それぞれな僕ら
男も女も ちぐはぐな僕ら
それでも心を ひとつに出来たなら |
|
人生の途中が 線香花火だとしたら
一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に |
If our lives would be sparkling fireworks
Even at the moment,
I would like to put a light on our love |
ふたりの人生が きらめく花火なら
その一瞬でも
ふたりの気持ちに光を灯したい |
Like a Fire Flower
いつか 夜空に大輪を
咲かすその時まで待ってくれ
「最初から君を好きでいられて良かった」
なんて 空に歌うんだ |
Like a fire flower
いつか 夜空に大輪を
咲かすその時まで待ってくれ
「最初から君を好きでいられて良かった」
なんて 空に歌うんだ |
|