優しい彗星 作詞: Ayase
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Comet 英訳詞: Konnie Aoki |
優しい彗星 日本語反訳: ゆんず |
We now, see through the night into the quietness
And drive into the street, moving on with no destination
Sitting there to my left, I glance at you
The side of your face, the moon was shining its light |
静寂を透かして 二人見ている夜
行き先もないまま 道に車を出して走らせる
左隣に座るあなたを見ると
その横顔を月が明るく照らした |
Just like searching around within our history
Like crawling carefully, combining words together one by one
I was feeling the overflowing thoughts
All visions leading to memories of time with you |
二人の辿った跡を探る様に
慎重に這う様に 言葉を一つ一つ繋ぎ合わせたら
溢れかえったのは 想いと
あなたといた時の記憶を呼び覚ます光景 |
I know, starting from the day, feeling was set
Deciding to live by your side
Steadily, gradually, all my world's been changing
Just to be stronger than I feel
And covering the weakness deep within
Into my days of pretending
Suddenly when you arrived into my life
I saw the look deep in your eyes
It taught me all that knowledge I had never knew before
When there is something to protect, that is the only thing I need
To be stronger now than I could ever be, I found |
あの日から気持ち固めたこと 分かっていた
あなたの隣で生きていこうと決めた
堅実に 徐々に 変わっていった僕の世界
思っているよりただ強くなりたくて
演じる日々に
心の奥の弱さを包み隠して
僕の暮らしに突然あなたが現れて
その瞳の奥に見た表情が教えてくれたのは
今まで知る由もなかった知識
守るべきものがあるなら 必要なのはそれだけ
それで前よりずっと強くなれる そう気づいた |
Moving in, moving in deeper into darkest of days
We would meet, and soon, together, spending our time
Luring in new days to be
Full of all the comfort
It was full of joy and pleasure
For you are the one that was saving my soul all along
Now I can see |
日々の暗闇の深く深くに入り込んで
二人は出会い すぐに時を共に過ごすようになった
誘い込む新鮮な日々は
満ち足りて心地よかった
楽しみ 喜びに満ちていた
その間ずっとこの心を救ったのはあなた
今はよくわかる |
Capturing a little fragment of a light
It shined a bit and soon revealed
Movement of falling drops of tears just like a shooting star
From a life of imperfection
It's pouring out and slowly falling down
Those beautiful drops of tears |
光の小さなカケラを捉えると
少しだけ輝いてから 現れたのは
不完全な命から流れてきた星の様な
落ちる涙の動き
溢れてはそっと滴って
そんな美しい涙の粒 |
Even all the tenderness hiding beneath that body
Large and powerful
Even in that face resembling pain and sorrow
I could see beauty, this, I've found
The figure isn't what it's all about
I finally have realized
Echoing into the night
Cold unforgiving sound of gunshot in the air
The fading breath evoking our goodbyes approaching soon
And shining for only an instant
A merciless shooting star I see
The wishes made upon it disappeared into the dark |
その大きく強い体の内に
秘めた優しさも
苦痛と悲しみに似た顔にも
見える美しさ それが見つけたこと
姿形が全てなんかじゃない
やっと気付いたんだ
夜にこだまする
冷たく苛烈な銃声
弱まる呼吸が呼び起こすのは 二人の別れが近いこと
そして刹那の輝き
見えるのは無慈悲な流れ星
かつてそれに込めた願いは 闇に消えた |
In the palm of my hand, I felt it burning out
Color of the gold, a comet of sincere true kindness
Touching the gorgeous mane, so beautiful
Deep in the shadows, I held tightly within my hands |
"この手のひらの中で 燃え尽きたのを感じた
金色の 偽りなき本当の優しさの彗星
触れる豪華なたてがみが美しくて
影の奥で この手で握りしめた |