Someday You'll Notice The Evening Colored Horizon 作詞: nostraightanswer |
Someday You'll Notice The Evening Colored Horizon 日本語訳: ゆんず |
Something has changed within the air
Maybe a story ready to share? |
どこか空気が変わった
これから分かち合う物語かな |
Oh, well put it down on pen and paper
Make the movie later
Write the score
On tees you never wore |
じゃあペンと紙で書き出すよ
後で動画にしよう
楽譜を書こう
まだ着たことないTシャツに |
When everything is said and done
The making's half the fun |
何もかも既にあるのなら
製作は旅の途中の楽しみ |
Oh, and though your peers might sneer
And make you fear them
Shed your tears
And push right through 'em |
友達が嗤っても
それが怖くても
涙流しながら
押し通すんだ |
Cuz I'll be there
When it feels like no one cares |
僕がそこにいるから
誰も気にしなさそうな場所に |
Take a chance on me
And someday you'll see
Yourself among the stars |
僕に賭けてみてよ
そしたらいつかきっと
星空の中さ |
There's a fantasy
Making history
That wonders where you are |
歴史を作る
幻想が
君の居場所を探している |
Someone feels complete
Way across the seas
With someone they hold true |
海の向こうで
本当のことを知る人のおかげで
誰かが満足している |
So take a chance on me
Cuz can't you see that
I love you |
だから僕に賭けてみてよ
僕から君への素直な気持ち
見たいのなら |
Something has changed within your heart
(Gently floating down)
Something has changed within your art
(Can't get the words out) |
どこか君の心が変わった
(そっと舞い降りて)
どこか君のアートが変わった
(言葉にできない) |
Oh, you put it down on pen and paper
Making changes later
So the core
Is different, something more |
じゃあペンと紙で書き出してよ
後で変えていこう
芯の部分が
何かもっと違うもの |
When everything has been addressed
Your heart seems quite obsessed... |
何もかも上書きされているなら
何かに拘ってしまっているということ |
Oh, and know your fears might leer
When you draw near them
But shed your tears
And push right through 'em |
怖い気持ちを引き寄せてしまうと
その気持ちがちらちら見てくる
でも涙流して
押し通すんだ |
Cuz I'll be there
To make the leap that no one dares |
僕がそこにいるから
みんな尻込みするような飛躍して |
Take a chance on me
And someday you'll see
Yourself among the stars |
僕に賭けてみてよ
そしたらいつかきっと
星空の中さ |
There's a fantasy
Making history
That wonders where you are |
歴史を作る
幻想が
君の居場所を探している |
Someone feels complete
Way across the seas
With someone they hold true |
海の向こうで
本当のことを知る人のおかげで
誰かが満足している |
So take a chance on me
Cuz can't you see that
I love you |
だから僕に賭けてみてよ
僕から君への素直な気持ち
見たいのなら |
Take a chance on me
And someday you'll see
Yourself: an evening sun |
僕に賭けてみてよ
そしたらいつかきっと
夕陽になれるさ |
There's a fantasy
Making history
That knows you were the one |
歴史を作る
幻想が
君のことを指し示している |
Even when you're gone
I will sing this song,
Cuz someone holds you true |
君が去っても
この歌を歌うよ
誰かが君の真心 守ってくれる |
Oh, it won't be long now
I know they'll say "I love you" |
もうすぐだよ
みんなが「好きだ」と言ってくれるのは |