左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Soleil (てぃあら)
中縦 英訳曲 歌い手: Three (2017/02/25)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: Soleil / てぃあら
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
Soleil
作詞: てぃあら
Soleil
英訳詞: Jefferz
Soleil
日本語反訳: ゆんず
新緑に揺れる 光の抱擁
幾つもの未来が 想いを紡ぐの
Breaking through the rustling leaves
Swaying bright so gracefully
Thoughts and feelings flowing in my mind
As if awake, as if alive
さらさらと音を立てる木の葉を抜けて
まばゆく優美に揺れる
心に流れる想いも気持ちも
目覚めているよう 生きているよう
僕らが目指した 最果ての空は
終曲を告げる
""一片(ひとひら)の希望(かけら)でも
Longing for what we both believed
Past the sky, beyond what we could reach
Here our final chapter is close
And drifting on a petal filled with hope
僕らが信じていたこと待ち望んで
空を越えて 下界には手の届いていたはずのもの
僕らの最終章が今閉じた
希望に満ちた花びら一枚 漂っている
遠い記憶に導かれるように
この世界が共鳴して
光さえ失っても・・・
僕らをまだ優しく包んだ
Please stay, and show me the way
To all of my dear memories
The world revolves around, that echoing sound
The light that I'm chasing is weakening now
But if it shines I still won't give up hope in you and me
行かないで 道を示して
大切な記憶たちへの道を
世界が周囲を回っては こだまする音
追いかけている光 弱まっていっても
その光ある限り 君と僕との希望は諦めないよ
繰り返す朝は 有限の刻
太陽の軌跡が 僕らを照らすの
彼方に奏でる 両極の主旋律(メロディ)
終曲を歌う
""一片(ひとひら)の希望(かけら)でも
Morning comes but I'd rather be
In my world of dreams asleep
Sunlight dancing softly to and fro
This ache inside, it only grows
Drawing out between you and me
Differences of who we could be
Here our final note I'll sing
And carried by a petal filled with hope
朝が来ても まだ眠りの
夢の中にいたい
あちこちに優しく踊る日差し
増していくだけの心の中の痛みが
二人の間に現れてくる
二人それぞれがなれたものの違い
僕らの最後の楽譜を歌うよ
希望に満ちた花びら一枚に運ばれて
遠い記憶に惹かれ合うように
この世界が共鳴して
心さえ失っても・・・
僕らをまだ優しく包んだ
Drawing close, I won't let go
To all of my dear memories
The world revolves around, that echoing sound
And even if my heart could never be found
But if it shines I still won't give up hope in you and me
そばに寄せたら もう離したくない
大切な記憶たちの元へは
世界が周囲を回っては こだまする音
たとえ自分の心を見つけられなくても
その光ある限り 君と僕との希望は諦めないよ
閉じた "仮想" で 君の夢を見て
砂塵に舞う 恋心
手を伸ばせば 届きそうで
Is it real, all that I feel
Or is this a cruel fantasy
And swept in clouds of sand, I don't understand
Why I can't reach for your warm beckoning hand
感じていることは現実なのか
それとも残酷な幻想なのか
砂嵐に吹き飛ばされる幻想 どうして
招く君の手の温もりに届かないんだろう
廻る世界が 心解き放ち
迷わないよ 聴こえるから・・・
旅路の果てだとしても
僕らはまだ終わりじゃないから
How my heart's, falling apart
As our world is moving along
And in my head I hear, your voice in ear
Calling for me in a beautiful song
For deep inside I know, our story still has more to go
世界の動きに従って
バラバラに壊れた心
頭の中に 耳にも聞こえる君の声が
心の底の美しい歌で 僕を呼んでいる
わかっている 僕らの物語はまだ進めるんだ
月と太陽の調べは
この心さえ囚われそうで
定められた輪廻の中
僕達は "楽園(ここ)" で出逢った
How the sun and moon have suddenly both aligned
As if held in place by passion in this still heart of mine
Time and time we'd meet as life would cycle and rise
Who'd have guessed our paths would cross in this paradise
不意に太陽と月とが並ぶその有様
この止まった心の熱情で そこにあるかのよう
命が輪廻して現れるたび 僕ら何度も出会ってきた
この楽園で二人の道が交わるなんて 誰にもわからなかったはず
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
So What [だから何?]
Aku P (鏡音レン)
トップ
ページ
Someday [いつの日か]
AegisSan-P (鏡音リン)
左 左
右
左下 下 右下