Soleil 作詞: てぃあら |
Soleil 英訳詞: Jefferz |
Soleil 日本語反訳: ゆんず |
新緑に揺れる 光の抱擁
幾つもの未来が 想いを紡ぐの |
Breaking through the rustling leaves
Swaying bright so gracefully
Thoughts and feelings flowing in my mind
As if awake, as if alive |
さらさらと音を立てる木の葉を抜けて
まばゆく優美に揺れる
心に流れる想いも気持ちも
目覚めているよう 生きているよう |
僕らが目指した 最果ての空は
終曲を告げる
""一片(ひとひら)の希望(かけら)でも |
Longing for what we both believed
Past the sky, beyond what we could reach
Here our final chapter is close
And drifting on a petal filled with hope |
僕らが信じていたこと待ち望んで
空を越えて 下界には手の届いていたはずのもの
僕らの最終章が今閉じた
希望に満ちた花びら一枚 漂っている |
遠い記憶に導かれるように
この世界が共鳴して
光さえ失っても・・・
僕らをまだ優しく包んだ |
Please stay, and show me the way
To all of my dear memories
The world revolves around, that echoing sound
The light that I'm chasing is weakening now
But if it shines I still won't give up hope in you and me |
行かないで 道を示して
大切な記憶たちへの道を
世界が周囲を回っては こだまする音
追いかけている光 弱まっていっても
その光ある限り 君と僕との希望は諦めないよ |
繰り返す朝は 有限の刻
太陽の軌跡が 僕らを照らすの
彼方に奏でる 両極の主旋律(メロディ)
終曲を歌う
""一片(ひとひら)の希望(かけら)でも |
Morning comes but I'd rather be
In my world of dreams asleep
Sunlight dancing softly to and fro
This ache inside, it only grows
Drawing out between you and me
Differences of who we could be
Here our final note I'll sing
And carried by a petal filled with hope |
朝が来ても まだ眠りの
夢の中にいたい
あちこちに優しく踊る日差し
増していくだけの心の中の痛みが
二人の間に現れてくる
二人それぞれがなれたものの違い
僕らの最後の楽譜を歌うよ
希望に満ちた花びら一枚に運ばれて |
遠い記憶に惹かれ合うように
この世界が共鳴して
心さえ失っても・・・
僕らをまだ優しく包んだ |
Drawing close, I won't let go
To all of my dear memories
The world revolves around, that echoing sound
And even if my heart could never be found
But if it shines I still won't give up hope in you and me |
そばに寄せたら もう離したくない
大切な記憶たちの元へは
世界が周囲を回っては こだまする音
たとえ自分の心を見つけられなくても
その光ある限り 君と僕との希望は諦めないよ |
閉じた "仮想" で 君の夢を見て
砂塵に舞う 恋心
手を伸ばせば 届きそうで |
Is it real, all that I feel
Or is this a cruel fantasy
And swept in clouds of sand, I don't understand
Why I can't reach for your warm beckoning hand |
感じていることは現実なのか
それとも残酷な幻想なのか
砂嵐に吹き飛ばされる幻想 どうして
招く君の手の温もりに届かないんだろう |
廻る世界が 心解き放ち
迷わないよ 聴こえるから・・・
旅路の果てだとしても
僕らはまだ終わりじゃないから |
How my heart's, falling apart
As our world is moving along
And in my head I hear, your voice in ear
Calling for me in a beautiful song
For deep inside I know, our story still has more to go |
世界の動きに従って
バラバラに壊れた心
頭の中に 耳にも聞こえる君の声が
心の底の美しい歌で 僕を呼んでいる
わかっている 僕らの物語はまだ進めるんだ |
月と太陽の調べは
この心さえ囚われそうで
定められた輪廻の中
僕達は "楽園(ここ)" で出逢った |
How the sun and moon have suddenly both aligned
As if held in place by passion in this still heart of mine
Time and time we'd meet as life would cycle and rise
Who'd have guessed our paths would cross in this paradise |
不意に太陽と月とが並ぶその有様
この止まった心の熱情で そこにあるかのよう
命が輪廻して現れるたび 僕ら何度も出会ってきた
この楽園で二人の道が交わるなんて 誰にもわからなかったはず |