ひらり、ひらり 作詞: 桃華なゆた |
Hirari, Hirari 英訳詞: ViVi |
ひらり、ひらり 日本語反訳: ゆんず |
季節 繰り返すたび
ほつれてく絆を
つよく、つよく抱きしめて
なくさぬよう |
The seasons they repeat over again
As I remain here, with fraying ties
Strong, oh so strongly I embrace you now
Before I lose it all |
ほつれた絆と ここへ残れば
何度も繰り返す季節
何もかも失う前に
つよくつよく きみを抱きしめてあげる |
抱えた言葉の重たさに
動けなくなって
ただ 暖かな夢に溺れてた
気付けば きみを見失い |
Here in my heart I hold the heaviest of words
And at times I don't know where I am
However here I am drowning
within this warm and desperate dream
And when I finally woke up, I lost sight of you |
こんなにも重い言葉 心に抱え
どこにいるのか わからなくなって
暖かで望みない夢に溺れてるのに
ようやく目覚めれば
きみはもういない |
束ね 抱きしめてた 姿を
柔らかに散らして 朱く
痛いほどにそれは 焼きついて |
I bundle together this guise that I embraced
The subdued colour which softly scatters, it was red
And it hurts, limitlessly, so it burns in my heart |
柔らかに散らした くすむ赤い色を
抱きしてめた姿 束ねて
痛み限りなく 心焼き尽くす |
| ひらり ひらり ひらり |
Fluttering, fluttering, fluttering |
ひらり ひらり ひらり |
空へ 海へ どこか遠くへ
きみへ ひとひらでも届くように
紡ぐ絆のその色が |
To the sky, to the sea, to anywhere far from here
I'll find you to deliver this final piece of me
The many colours of our last spinning ties |
空へ 海へ ここより遠いどこかへ
きみを見つけて 私の最後のカケラ 届けたい
二人紡いだ かけがえない絆 色とりどりに |
| ひらりらひらりらり |
Oh, fly away, I'll fly away, you'll see |
舞って流れゆけ 届くまで |
いつか 掠れていく 想いは
散らされた 刹那に 咲いて
朽ちると知ってなお 鮮やかに |
And some day, this blurred memory will find its way
This moment will grow and bloom as it scatters itself
Though deep down I know that it's decaying vividly |
滲む記憶 行く道いつか見出して
広がる刹那 自ら散らし そして咲く
鮮やかに朽ちると 奥底で知りながら |
| ひらり ひらり ひらり |
Fluttering, fluttering, fluttering |
ひらり ひらり ひらり |
二度と告げられない 言葉も
きみへ最後くらい届くように
そっと雨のように降る声 |
I can't deliver my hearts words a second time
But, so that I can get the few last pieces to you
My voice will fall as gently as the rain |
気持ちも言葉も 二度と届かないから
残るきみのカケラ 少しでも拾えるように
この声は 雨のようにそっと降る |
| ひらりらひらりらり |
Oh, fly away, I'll fly away, you'll see |
舞って流れゆけ 届くまで |