左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
夢と葉桜
Yume to Hazakura
中縦 英訳曲 歌い手: StaticRabbit (2015/11/12)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 夢と葉桜 / 青木月光
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
夢と葉桜
作詞: 青木月光
Yume to Hazakura
英訳詞: StaticRabbit
夢と葉桜
日本語反訳: ゆんず
この川の流れるが如く
穏やかに音色が聞こえる
吹く風が頬を撫でていく
懐かしい思い出が滲む
Many people say, that even to this very day
That this river flows in a such gentle and loving way
I can feel it now, this light breeze that adorns my cheek
It reminds me of, memories made at this very creek
今も多くの人の言う
穏やかなるこの川の流れ
頬に寄り添うそよ風に気づくと
浮かぶはこの小川の思い出
遙かなる空は
胸を裂くように
忘れかけた記憶を醒ます
溢れるは涙
Why can't I ever touch the distant sky?
It's so clear, but I begin to cry
As my mind unravels times that have long since then passed
When we had thought that day would last
遥かなる空 澄んでいても届かない手
あの日々が続いたらと思えば
遠く過ぎた時を 心がほどくほど
溢れるは涙
白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉
In this dream, where the Sakura petals flew so far away
Carried on, with the changing winds of spring
Drifting soft like the memory that's stemmed deep into my heart
I can feel those sweet words still lingering
夢の中 桜の花びら遠く流れて
運びゆくは春の風の移ろい
心の底 千切れた記憶の如くたおやかに漂い
香るは優しき言葉の残り香
眠れない夜を一人きり
歩き出す ぬるい風の中
いたずらにはしゃいでいたまま
気がつけば思い出に変わる
How can someone sleep, with no one to keep company?
I think curiously, as the wind blows warm by our feet
If I knew it'd change, every moment we laughed as one
I don't think I'd been as cheerful as you thought I was
一人きり 眠れそうになく
ぬるい風 足元を洗うごと気を引かれ
共に笑い合った時から 移ろった今
振り返れば 思う以上の心地の良さ
月も雲隠れ
蒸し暑い日々の
消したい記憶も儚くは
止まらない涙
And the moon, that had once glowed so bright
Disappeared with no trace left in sight
I tried to disperse my own fears by leaving my dreams
But it just tore me at the seams
明るく輝きし月も隠れ
跡形もなく
怖い気持ち散らそうと 夢を置き去っても
心の弱きところ 破れるのみ
刻まれる時間は残酷に
ヒトを縛りつけ遊ぶ
青々と茂る桜の葉は
何も語りはしない
Why is it, that time is such an awful, cruel reality?
That we can't stay connected as we were?
As the leaves, that were once so bright, begin to fall away
I knew then, that there was nothing left to say
うつつの時間 その残酷さゆえに
過ぎた日の絆は保てず
青々と茂る葉も いずれ散り落ちるに似て
何も語らぬと知りつつ
白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉
In this dream, where the Sakura petals flew so far away
Carried on, with the changing winds of spring
Drifting soft like the memory that's stemmed deep into my heart
I can feel those sweet words still lingering
夢の中 桜の花びら遠く流れて
運びゆくは春の風の移ろい
心の底 千切れた記憶の如くたおやかに漂い
香るは優しき言葉の残り香
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
夢灯籠
Will Stetson
トップ
ページ
夢と葉桜
LO-FI SAD
左 左
右
左下 下 右下