夢と葉桜 作詞: 青木月光 |
Yume to Hazakura 英訳詞: StaticRabbit |
夢と葉桜 日本語反訳: ゆんず |
この川の流れるが如く
穏やかに音色が聞こえる
吹く風が頬を撫でていく
懐かしい思い出が滲む |
Many people say, that even to this very day
That this river flows in a such gentle and loving way
I can feel it now, this light breeze that adorns my cheek
It reminds me of, memories made at this very creek |
今も多くの人の言う
穏やかなるこの川の流れ
頬に寄り添うそよ風に気づくと
浮かぶはこの小川の思い出 |
遙かなる空は
胸を裂くように
忘れかけた記憶を醒ます
溢れるは涙 |
Why can't I ever touch the distant sky?
It's so clear, but I begin to cry
As my mind unravels times that have long since then passed
When we had thought that day would last |
遥かなる空 澄んでいても届かない手
あの日々が続いたらと思えば
遠く過ぎた時を 心がほどくほど
溢れるは涙 |
白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉 |
In this dream, where the Sakura petals flew so far away
Carried on, with the changing winds of spring
Drifting soft like the memory that's stemmed deep into my heart
I can feel those sweet words still lingering |
夢の中 桜の花びら遠く流れて
運びゆくは春の風の移ろい
心の底 千切れた記憶の如くたおやかに漂い
香るは優しき言葉の残り香 |
眠れない夜を一人きり
歩き出す ぬるい風の中
いたずらにはしゃいでいたまま
気がつけば思い出に変わる |
How can someone sleep, with no one to keep company?
I think curiously, as the wind blows warm by our feet
If I knew it'd change, every moment we laughed as one
I don't think I'd been as cheerful as you thought I was |
一人きり 眠れそうになく
ぬるい風 足元を洗うごと気を引かれ
共に笑い合った時から 移ろった今
振り返れば 思う以上の心地の良さ |
月も雲隠れ
蒸し暑い日々の
消したい記憶も儚くは
止まらない涙 |
And the moon, that had once glowed so bright
Disappeared with no trace left in sight
I tried to disperse my own fears by leaving my dreams
But it just tore me at the seams |
明るく輝きし月も隠れ
跡形もなく
怖い気持ち散らそうと 夢を置き去っても
心の弱きところ 破れるのみ |
刻まれる時間は残酷に
ヒトを縛りつけ遊ぶ
青々と茂る桜の葉は
何も語りはしない |
Why is it, that time is such an awful, cruel reality?
That we can't stay connected as we were?
As the leaves, that were once so bright, begin to fall away
I knew then, that there was nothing left to say |
うつつの時間 その残酷さゆえに
過ぎた日の絆は保てず
青々と茂る葉も いずれ散り落ちるに似て
何も語らぬと知りつつ |
白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉 |
In this dream, where the Sakura petals flew so far away
Carried on, with the changing winds of spring
Drifting soft like the memory that's stemmed deep into my heart
I can feel those sweet words still lingering |
夢の中 桜の花びら遠く流れて
運びゆくは春の風の移ろい
心の底 千切れた記憶の如くたおやかに漂い
香るは優しき言葉の残り香 |