紅蓮華 作詞: LiSA
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Gurenge 英訳詞: Sam Luff |
紅蓮華 日本語反訳: ゆんず |
Tried so long, to get so strong
But then I lost my way
But right now, hold my hand Marching on! |
強くなりたくて ずっとずっと
でも道を見失って
だとしても今は この手を握って進め! |
Cannot lift a finger
Feeling like I can't move forward
'Cause I was weak, but now I want to be much stronger
'cause there is something worth protecting
It's all that I want |
指を動かすことさえできない
前へ進めそうにも思えない
弱かったから でも今は もっと強くなりたくて
そこに守るべきものがあるから
望むのはそれだけさ |
And at the stroke of midnight
I will spend all thirty nights
I look up at the sky
Staring into the sky
I finally had found out
I'm all that I can rely on
It's all that I need |
夜半を知らせる音
三十の宵を過ごそう
空を見上げて
その空を見上げる
やっと見出した答え
頼れるのは自分
要るのはそれだけさ |
Tried so long, to get so strong
But then I lost my way
But right now, hold my hand Marching on! |
強くなりたくて ずっとずっと
でも道を見失って
だとしても今は この手を握って進め! |
I've got to face the past I can't erase
The future that I can't escape
Until I can get stronger for the only one in my heart
I will be glad to carry the weight! |
目を背けられない 消せない過去
逃げられない未来
心の中 あの人のためもっと強くなれるなら
喜んで重荷を背負える! |
And if my world is already no more
Then I must remember why I fought
The scarlet lotus has bloomed, it shows me the way
lighting the path to my fate |
自らの世界がもはや立ち行かないなら
戦う意味を思い出すんだ
咲き誇る紅蓮の華 進むべき道を示して
運命への道を照らして |
Hear the crash of thunder
It's so loud and now my ears are ringing
'Cause I was lost, but if I keep on showing mercy
I will not be able to protect them I already knew that! |
雷の落ちる音がする
耳をつんざくほどの音
道を失ったから 哀れみを持つだけじゃ
彼らを守っていけないことはわかっている! |
Good and evil entangled in the floodin' land
But a single flower, bloomin' in the middle
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me...)
I don't need you!
Stop comparing it to perfection
Only those who fight to climb the steps are truly beautiful! |
善と悪とが絡み合う この洪水の地
それでも花一輪 只中に咲いている
(どうして どうして どうして……)
お前は要らない!
完全なものと比べてもしょうがない
本当に美しいのは 一歩ずつ必死によじ登ろうとする者 |
I chose the hardest way to live my life
And to walk this path I have to fight
I have to find the courage to move on and never give up
I'm gonna show you the things I can do! |
一番つらい道を選んで生ていこう
戦って通る道を歩いていこう
勇気を見出さなければ 諦めずに進むために
僕がやれること 見せてあげるよ! |
And if I ever try to walk away
Then the dream I have will start to fade
This scarlet lotus has pierced its roots through my heart
To make sure that I won't give up! |
逃げようものなら
抱えている夢が消えて無くなってしまう
紅蓮の華 その根が心を貫いて
諦めない気持ちを固めてくれる |
There's so much sadness we don't know
So many lights no longer glow
Another ending oh so cruel
The air, it grows so sorrowful |
誰にも知られない幾多の悲しみ
もう輝けない数多の光
望まぬ残酷な終末
嘆きを増していく風 |
High up above they laugh and cheer
When down below, they're living in fear
But they pray, they'll all end their days in happiness! |
天上の彼方では笑い声と声援
下界では恐怖の毎日
それでも誰もが祈ってる 幸せな日々が来ますようにと |
I've got to face the past I can't erase
The future that I can't escape
Until I can get stronger for the only one in my heart
I will be glad to carry the weight! |
目を背けられない 消せない過去
逃げられない未来
心の中 あの人のためもっと強くなれるなら
喜んで重荷を背負える! |
And if my world is already no more
Then I must remember why I fought
The scarlet lotus has bloomed, it shows me the way
lighting the path to my fate! |
自らの世界がもはや立ち行かないなら
戦う意味を思い出すんだ
咲き誇る紅蓮の華 進むべき道を示して
運命への道を照らして! |
| lighting the path to my fate |
運命への道を照らして |