escapism 作詞: meltberry |
escapism 日本語訳: ゆんず |
| I fell for this mayhem |
こんな騒動に巻き込まれるなんて |
Sugar crashed on the space station
I'm so uneasy
This should be easy peasy, oh
I'm so uneasy
Can't do this again |
宇宙ステーションに砂糖が衝突
不安な気分
楽勝のはずなのに
不安な気分
もうこんなの嫌 |
In this realm
I could sometimes use imaginary
Friends, I love all I can't comprehend
I'd explore
Colours that the 80's have to offer
So I level and bargain with the skyline |
この分野じゃ
時々想像でどうにかしちゃう
みんな聞いて 私は理解できないものが好きなの
80年代の魅力的な色合いを
探求したいから
スカイラインについて満遍なく交渉するの |
(I'm holding)
Onto the edge of
(A black hole)
Draining my life force
(I'm pouring)
My thoughts in the palm
(Of my hand)
Yeah this is escapism |
ブラックホールの
縁に
ぶら下がって
生きる力を吸われてる
手の中の気持ち
どんどん抜かれる
この手の中の気持ち
これが現実逃避主義 |
I fell for this mayhem
Sugar crashed on the space station
I'm so uneasy
This should be easy peasy, oh
I'm so uneasy
Can't do this again |
こんな騒動に巻き込まれるなんて
宇宙ステーションに砂糖が衝突
不安な気分
楽勝のはずなのに
不安な気分
もうこんなの嫌 |
Space highway,
You're the only thing that makes me feel
Okay, let's takeoff from our own brainwaves
Cosmonauts,
Spaceship spies, are peeking through my own two eyes
Oh honey, it's make believe don't worry |
宇宙ハイウェイ
安心できる相手は君だけ
一緒に脳波から飛び立とう
宇宙飛行士が
宇宙船スパイが 私の目を使って覗いてる
これ作り話だから 心配しないで |
(I'm waiting)
miles and miles in the
(Atmosphere)
Would you come get me?
(I'm just a)
Lonely little missile
(I'm coping)
Cuz this is escapism |
大気圏内で
何マイルでも
待ってる
私を捕まえてみたら?
私は単に
孤独で小さなミサイル
なんとか頑張ってる
だってこれが現実逃避主義だから |
I fell for this mayhem
Sugar crashed on the space station
I'm so uneasy
This should be easy peasy, oh
I'm so uneasy
Can't do this again |
こんな騒動に巻き込まれるなんて
宇宙ステーションに砂糖が衝突
不安な気分
楽勝のはずなのに
不安な気分
もうこんなの嫌 |
I'm hoping that the city streets would swallow me whole
The sun is going down, I got no clue where I am
Sometimes I think I don't want a body no more
I just wanna feel the stars rain down on my soul |
街の道路に 自分丸ごと飲み込まれたくて
傾く日 ここがどこなのか何もわからない
体なんかもう要らない と思うことがある
魂に星が降り注ぐ それを感じたいだけ |
When the universe becomes a boneyard
find my interstellar corpse on the boulevard |
宇宙がむくろの捨て場になったら
大通りに来て私の星間死骸を探してよ |
I fell for this mayhem
Sugar crashed on the space station
I'm so uneasy
This should be easy peasy, oh
I'm so uneasy
Can't do this again |
こんな騒動に巻き込まれるなんて
宇宙ステーションに砂糖が衝突
不安な気分
楽勝のはずなのに
不安な気分
もうこんなの嫌 |