upgrade shop 作詞: meltberry |
アップグレードショップ 日本語訳: ゆんず |
Take me to the upgrade shop
Tell me not to give this up
I'm too foolish to listen to reason, listen
I just need another coping mechanism |
アップグレードショップに連れてってよ
諦めないって言ってよ
私バカすぎて理由をちゃんと聞けないの
精神的に別な対処法が要るかも |
Would you take me to the upgrade shop
Don't when I'll be enough
Everyday I feel the same, I look the same
And every day I feel I need a regimen |
アップグレードショップに連れてってほしいな
足りてる時は別に行かなくていいよ
毎日同じ感覚 同じ景色
毎日摂生しなきゃと思ってる |
New day
And I regret what I've done
I can't tell
If I'm even myself |
新たな一日
やったことで後悔してる
自分が自分なのか
わからなくなる |
"Trade it
In for lustre", I thought
But I'd rather be a harrowed
Hollow shell of myself |
「良いものを手に入れるには
何かを捨てないと」と思ってたけど
むしろ抜け殻のまま
苦悶してる方がましなような |
Every time I bend my knees, the threads tear a little bit more
A little bit more
Darling you're such a tease, I can't bare to take it anymore
Take it anymore
Longing for my ripped jeans to check if I've changed at all
Changed at all
Yeah every time I bend my knees, I just can't get up from the floor
Get up from the- |
膝をつくたび 少しずつ糸が切れる感じ
少しずつ
君はよく揶揄うけど これ以上我慢できないよ
これ以上
自分が変われたかは 昔のダメージジーンズ調べればわかる
変われたか
膝をつくたび 床から立ち上がれなくて
立ち上がれなくて |
Take me to the upgrade shop
Tell me not to give this up
I'm too foolish to listen to reason, listen
I just need another coping mechanism |
アップグレードショップに連れてってよ
諦めないって言ってよ
私バカすぎて理由をちゃんと聞けないの
精神的に別な対処法が要るかも |
Would you take me to the upgrade shop
Don't when I'll be enough
Everyday I feel the same, I look the same
And every day I feel I need a regimen |
アップグレードショップに連れてってほしいな
足りてる時は別に行かなくていいよ
毎日同じ感覚 同じ景色
毎日摂生しなきゃと思ってる |
Why does
This fill me with dread
Can't tell
What's been off in my head |
なんでこれ見ると
不安でいっぱいになるのかな
頭から何が抜けてるのか
わからなくなる |
Go back
To when I felt safe |
何も気にしてなかった頃に
戻ればいいのに |
But I wished for days
Where I'd made time for all of my friends |
でもあの頃は
仲間たちと過ごす場所があればと願ってた |
"Hi, hello my dear", he says and I'm just so over the moon
So over the moon
But last night I was in tears, it's much too much movement too soon
Movement too soon
Missing the days when I was simply so over consumed
Over consumed
But now you need to fix me quick
I'm living a nightmare in June
But what can you do? |
彼に「やあ元気?」と言われて有頂天
有頂天
でも昨日の夜は涙に暮れたっけ 急にいろいろありすぎ
急にありすぎ
単に疲れ切ってたあの日々が懐かしいな
疲れ切ってた
でも今は君に早めに助けてほしくて
6月は悪夢そのものでさ
それで何かできることある? |
Take me to the upgrade shop
Tell me not to give this up
I'm too foolish to listen to reason, listen
I just need another coping mechanism |
アップグレードショップに連れてってよ
諦めないって言ってよ
私バカすぎて理由をちゃんと聞けないの
精神的に別な対処法が要るかも |
Would you take me to the upgrade shop
Don't when I'll be enough
Everyday I feel the same, I look the same
And every day I feel I need a regimen |
アップグレードショップに連れてってほしいな
足りてる時は別に行かなくていいよ
毎日同じ感覚 同じ景色
毎日摂生しなきゃと思ってる |