Barrier 作詞: Avieri |
Barrier 日本語訳: ゆんず |
Among the clouds, surrounded by the sun's rays
I see you, right there |
雲の中 太陽の光に包まれて
そこに君が見える |
It stays like that and the clock keeps ticking
It stays like that and the clock keeps ticking
It stays like that and the clock keeps ticking
It stays like that |
そんな風にそこにいて 時計は動いてる
そんな風にそこにいて 時計は動いてる
そんな風にそこにいて 時計は動いてる
そんな風にそこにいて |
But why?
Why?
I cannot break this barrier
Between you and me |
でもどうして
どうして
君と僕との間の
この障壁 破れない |
A doll within her glass case
I am worth keeping
Yet I am grieving
In a field of slience |
ガラスケースの中のあの子の人形
大事にしてね
静寂の場で
悲しんでるけど |
At a frozen hour
Fragments of memories of still water
I don't move, at all
Paralyzed |
凍った時間の中
止まった水の記憶のカケラ
全然動かない僕
麻痺してしまって |
To make a move and show you I love you
To make a move and show you I love you
To make a move and show you I love you
Show you I love you |
動いて君に愛を伝えるには
動いて君に愛を伝えるには
動いて君に愛を伝えるには
愛を伝えるには |
I cry
Why?
you look this way, but cannot see
The smile I send your way
A butterfly engraving |
泣いてる僕
どうして
君はそうんなそぶりなのに 僕から見えない
君に送る笑顔
腸が刻み込む |
I am worth loving
yet I am miserable
In a cage of wonder
In a world far from yours |
好きになってよ
哀れな状態だけど
不思議の籠の中で
君から遠い世界で |
You walk away
You walk away
You walk away |
歩き去る君
歩き去る君
歩き去る君 |
I cannnot break this barrier
Between you and me |
君と僕との間の
この障壁 破れない |
A doll within her glass case
I am worth keeping
Yet I am grieving
In a field of slience |
ガラスケースの中のあの子の人形
大事にしてね
静寂の場で
悲しんでるけど |
| At the frozen hour |
凍った時間の中 |
| Don't leave me |
一人にしないで |