Ash Again 作詞: Casey Edwards |
Ash Again 日本語訳: ゆんず |
Face to face with time again
We walk once more to the end
Burn it down
Burn it down
Waves can't put out my flame
Death will never write my name
Burn it down
Burn it down |
またしても時間に向き合う
もう一度 終わりに向かって共に歩む
燃やし尽くそう
燃やし尽くそう
波は私の炎を消せない
死はもう二度と私の名を書けない
燃やし尽くそう
燃やし尽くそう |
They say the memory of me is fading
I've heard it all before
Don't tell me everyone around is waiting |
私の記憶が褪せていくとか
そんなkずっと前から聞いてた
みんな待ってるよなんて言わないで |
And they all say
Tear it down
Burn it down
And they'll all pay
When I tear it down
Burn it down
When the world falls through
And all is ash again
While you all pretend
If this is the end
I'll do it again |
ほかにも
取り壊せと
燃やし尽くせと
代償は考えているのか
私が取り壊した時の
燃やし尽くした時の代償を
世界が崩れれば
皆が取り繕う間に
全てが灰に帰する
これがおしまいなのだとしたら
私はまたやり直そう |
Voices rise in my head
The hands that pull at my thread
Let them drown
Burn it down
Wait for wash in the tide
In the abyss is where I will hide
Let them drown
Burn it down |
頭の中に湧き上がる声
操り人形な私の糸を引く手
そういうのは水に沈めて
燃やし尽くそう
潮が洗い流すまで待とう
隠れ場所は深淵の中
そういうのは水に沈めて
燃やし尽くそう |
They say the memory of me is fading
I've heard it all before
Don't tell me everyone around is waiting |
私の記憶が褪せていくとか
そんなkずっと前から聞いてた
みんな待ってるよなんて言わないで |
And they all say
Tear it down
Burn it down
And they'll all pay
When I tear it down
Burn it down
When the world falls through
And all is ash again
While you all pretend
If this is the end
I'll do it again |
皆が言う
取り壊せ と
燃やし尽くせ と
代償は考えているのか
私が取り壊した時の
燃やし尽くした時の代償を
世界が崩れて
全てが灰に帰する時が来ても
皆は取り繕うだけ
これがおしまいなのだとしたら
私はまたやり直そう |
We swim against the current's aim
In dark we change as smoke returns to rain
Navigating sunken depths and all of its debris
And no more hands upon my words
They only speak for me |
流れの行き着く先に逆らって泳ぐ存在
煙が雨に変わるように 闇の中で変わっていく
残骸だらけの海の底を進んでる
私の言った言葉にはもう手を加えないで
私を語れるのは生(なま)の言葉だけだから |
For all the ones who try to silence thunder
I'm the wave that pulls you down and under
Every day I'll stand with me
And I'll fight the drought of shallow sea
As ships sail winds of jealousy
I'll listen carefully |
雷を止めようとする人たちにとっては
私は人を海に引き込む波
これからも自分の味方は自分
浅い海の足りない水に苦労していく
その一方で 嫉妬の風を受けて進む船
じっくり聞くことにするよ |
As they all say
Tear it down
Burn it down
And they'll all pay
When I tear it down
Burn it down
When the world falls through
And all is ash again
While you all pretend
If this is the end
I'll do it again |
皆が言うのは
取り壊せ と
燃やし尽くせ と
代償は考えているのか
私が取り壊した時の
燃やし尽くした時の代償を
世界が崩れて
全てが灰に帰する時が来ても
皆は取り繕うだけ
これがおしまいなのだとしたら
私はまたやり直そう |