アンタに言ってんの!!! 作詞: ぴーなた |
I'm Talking to You! 英訳詞: renaseri |
アンタに言ってんの!!! 日本語反訳: ゆんず |
狂ってしまったんだ
脳ミソ切り離して考えて?
痛いのが冗談で
どんな顔してるか見てみたいね? |
I think that I'm going insane
Stop overthinking, can you leave and give yourself a break?
If pain's just a joke I should take
Then I kinda wanna see what kind of faces you would make |
狂ってしまいそう
考え過ぎはやめて そこから離れて一息ついたら?
痛いのに「ただの冗談だろ」って思うなら
どんな顔してくれるのか ちょっと見てみたいかも |
少しセンチ キャパもゼロ
かき混ぜていっぱい!
凡ミスなんて平常運転です |
My sentiment and limit's at zero
Come on, let's mess up even
More mistakes, that's just my same M.O. |
感傷も限度もゼロ
いっそごちゃ混ぜにしちゃおう
もっと間違えば むしろそれが平常運転 |
アンタに
アンタに
アンタに
アンタに…
アンタに!
アンタに…!
いってンの! |
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking right to you! |
言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
アンタにもろに言ってんの! |
気になっちゃうくらいに恋愛シュミレーション
そんな趣味とか無いけどね? |
I can't stop overthinking like we're in a romance simulation
I'd never choose to be into that kind of move |
考えすぎ止まんない 何これ恋愛シミュレーション?
そんな展開なんか選択してないってば |
前みたってその感じ(笑)
わかるって共感して欲しいんでしょ?
つまらない同じ感じ
かけて欲しい言葉用意して? |
It's so cliché, you feel the same way
Do you really want me to give you empathy
It's so boring, it's all the same thing
Why don't you just tell me what I need to say |
陳腐だよ 前と同じ感じなんでしょ
共感して欲しいんでしょ
つまんない 何も変わんない
私に言って欲しい言葉 教えてよ |
ハイハイそれも私のせいですか?
期待してない呆れちゃってみる
なんで毎回毎回同じ失敗を
繰り返して学ばない 凡人さん |
Yeah, yeah, somehow all this drama is all my fault
I guess, should have I expected nothing at all
Tell me why you're always making the same mistakes
You're just so typical to never learn what it takes |
ハイハイ こんな話全部私のせいだよね
何も期待しなけりゃよかったってこと
アンタなんでいっつも同じ間違いするんだよ
何が大事か全然学ばないよね この凡人が |
アンタに
アンタに
アンタに
アンタに…
アンタに!
アンタに…!
いってンの!! |
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking right to you! |
言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
アンタにもろに言ってんの! |
泣いちゃいたいくらいに素敵な月ですね〜(笑)
嘘も方便って言うからね?
なんだっけ思い出せないのは |
Look the moon is so beautiful
it's almost just enough to make me cry
So what if I was really telling you a lie
I can't think
I can't remember anything |
ほら月がとっても綺麗
ってもう泣けそうなほど
これが嘘だったらどうするの?
考えられない
何も思い出せない |
形型どるばかり
アタシを映す鏡 なんでまだ泣いてんの? |
A hollow shape could never have meaning
A mirror that's reflecting only me
Tell me why you're still crying |
形だけで中身なしって意味がない
アタシだけ映す鏡
なんでまだ泣いてんの? |
(だいたい減退)
(だいたい減退)
(だいたい減退)
(だいたい減退)
ポイして 恋して (だいたい減退)
それも愛して 無いしね (だいたい減退)
対して 期待して (だいたい減退)
仕方ないしね どうして? (だいたい減退) |
(Slowly fading)
Throw away
Love away
Can't say I love the way
That you play
What a waste
To hope for change
You say it's been that way
Why'd I wait? |
(だんだん消えていく)
捨てちゃえ
愛を込めちゃえ
君のやりかた
好きだとは言えないよ
状況変われと期待する
なんて無駄でしかない
ずっと同じだとアンタは言うけど
アタシ何を待ってたんだろ |
全部アンタに
アンタに
アンタに
アンタに
アンタに
アンタに いってンの! |
Listen, I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking
I'm talking right to you! |
ちょっと 言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
言ってんの
アンタにもろに言ってんの! |
釣り合わないあんたと私でシュミレーション
そんな趣味とかまじで一切お断りです! |
Because you and I aren't a good fit in this stupid simulation
So in no world or any circumstance
Absolutely not a single chance |
このバカなシミュだと 私たち釣り合わないから
どんな世界観でも設定でも
絶対にチャンスないから |
なんだっけ思い出せないのは
まだチグハグな2人
言えない言葉ばかり なんでまだ泣いてんの? |
I can't think
I can't remember anything
The two of us are still stuck out of sync
And all the words I couldn't ever speak
Tell me why you're still crying |
考えられない
何も思い出せない
二人ともズレたまんま 身動き取れてないし
全然言えてないこともあるし
なんでまだ泣いてんの? |
| おしまい |
GAME OVER |
ゲームオーバー |