Oh Princess 作詞: Cecilia Immergreen |
Oh Princess 日本語訳: ゆんず |
Oh, princess, may your heart shine true
Oh, princess, I will wait for you
Dear princess, I don't fear the truth
My princess, I have fallen for you |
Oh プリンセス その心が真に輝きますように
Oh プリンセス あなたを待ちましょう
愛しのプリンセス 本当のことを恐れたりしません
我がプリンセス あなたに恋しています |
Oh, princess, may your rule stay true
Oh, princess, I would do anything for you
Dearest princess, may your future shine anew
I will stay by your side 'til the end of my mind |
Oh プリンセス その規律が真実のままでありますように
Oh プリンセス どんなことでもしてあげたい
最愛のプリンセス その将来が鮮やかに輝きますように
あなたのそばにいましょう この心が果てるまで |
Oh, the light can only shine when the darkness is but a hue
I shall fight for your honour, your knight through and through
And I know that these feelings are not borne from simple kindness
But I cannot help it, oh, princess |
その光が輝くのは 闇が彩りを奪った時のみ
あなたの名誉のため戦いましょう あなたのナイトが最後まで
きっとこの気持ちは ただの優しさからではないはず
でもどうにもできなくて oh プリンセス |
Dear princess, I am begging on my knees
I'm pathetic, pragmatic, please give yourself to me
Oh, princess, I am asking for the moon
But you called me your star, is it over so soon? |
愛しのプリンセス ひざまずいてお願いします
役立たずにして実用的な私に その身をお任せあれ
Oh プリンセス 月に問うてみましょう
でも私を「星」と呼んでくれた それが終わるのはすぐ? |
Oh, princess, may your rule stay true
Oh, princess, I would do anything for you
Dearest princess, may your future shine anew
I will stay by your side until the end of our minds
Oh, princess |
Oh プリンセス その規律が真実のままでありますように
Oh プリンセス どんなことでもしてあげたい
最愛のプリンセス その将来が鮮やかに輝きますように
あなたのそばにいましょう この心が果てるまで
Oh プリンセス |
|
 |