ネヴァモア (nevermore) 作詞: lasah |
ネヴァモア (nevermore) 日本語訳: 公式動画の字幕 |
Give me your eye
Give me your skin
Give me your voice
(Nevermore, nevermore)
Give me your lung
Give me your name
Give me your faith
(Nevermore, nevermore) |
御前の眸を
御前の皮膚を
御前の聲をください
(二度ト無イ、二度ト無イ)
御前の肺腑を
御前の名前を
御前の信仰をください
(二度ト無イ、二度ト無イ) |
Welcome to our wonderland
You're chosen to be the only one
Follow the crow
Now listen carefully
He'll make you anything you wish to be
Count to three |
ようこそ、私達の楽園へ
御前は選ばれました 鴉に附いてゆくのです
善く聽きなさい 三つ数えるうちに御前の望む
何者にでも為て遣りましょう |
Tell me, if I'm the only one
Can you make me special in this hollow world?
Admiration, recognition, confirmation
All I ever wished for!
Tell me, if I'm the only one
Can I be the winder of this broken world?
One black crow said, mockingly
"Perhaps you won't be yourself in the end, but oh, well…" |
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
此の空っぽな世界で、僕を特別にして呉れないか?
称賛、承認、証跡
全て欲しくて堪らなかったんだ!
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
この壊れた世界の螺子を 巻かせて呉れないか?
黒い鴉が嗤いながら云った
「或いは、君自身ではなくなってしまうかもしれないけどね…」 |
(Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door) |
(或る物寂しい真夜中 疲れ果てて物思いに沈んでいた
忘れられた風変わりな伝承の本を数多く読みつつ
首を振りうとうとしたとき 不意に物を叩く音
まるで誰かが部屋のドアをそっと叩くかのよう) |
Give me your wing
Give me your claw
Give me your tail
(Nevermore, nevermore)
Give me your song
Give me your fame
Give me your life
(Nevermore, nevermore) |
御前の翼を
御前の爪を
御前の尾をください
(二度ト無イ、二度ト無イ)
御前の囀りを
御前の譽れを
御前の魂をください
(二度ト無イ、二度ト無イ) |
Give me your eye
Give me your skin
Give me your voice
(Nevermore, nevermore)
Give me your lung
Give me your name
Give me your faith
(Nevermore, nevermore) |
僕の眸を
僕の皮膚を
僕の聲を還して
(二度ト無い、二度ト無イ)
僕の肺腑を
僕の名前を
僕の信仰を還して
(二度ト無イ、二度ト無イ) |
Yesterday I saw someone burying a crow deep in the ground
Someone I know
What am I becoming? He looked at me, asking me silently
"Are you me?" |
昨夜、誰かが地中奥深くに一匹の鴉を埋めていた
僕の知る誰かが
僕は何に為り掛けているんだ? 彼は僕を見詰めて
静かにこう云った
「君は僕?」 |
Tell me, if I'm the only one
Why am I becoming doubtful of this world?
Opposition, accusation, complication
Wake me from this nightmare!
Tell me, if I'm the only one
Why is there another winder of this world?
One white crow said, pitifully
"Perhaps he forgot to tell you something, but oh, well…" |
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
どうして世界がこんなにも不確かに視えるんだ?
闘諍、罪咎、渾沌
誰か此の悪夢から目覚めさせてくれ!
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
どうして世界の螺子を僕以外の誰かが巻いているんだ?
白い鴉が憐れみながら云った
「或いは、君に何かを伝え忘れたのかもしれないね…」 |
Tell me, if I'm the only one
Can you make me special in this hollow world?
Admiration, recognition, confirmation
All I ever wished for!
Tell me, if I'm the only one
Can I be the winder of this broken world?
One black crow said, mockingly
"Perhaps you won't be yourself in the end, but oh, well…" |
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
此の空っぽな世界で、僕を
特別にして呉れないか?
称賛、承認、証跡
全て欲しくて堪らなかったんだ!
ねえ、もしも僕が選ばれたのなら
この壊れた世界の螺子を巻かせて呉れないか?
黒い鴉が嗤いながら云った
「或いは、君自身ではなくなってしまうかもしれないけどね…」 |
Tell me, if I'm not anyone
I can make you special in this hollow world
Admiration, recognition, confirmation
All you ever wished for!
Tell me, if I'm not anyone
I can choose you as the winder of this world
I'm gonna say, nevermore
"Perhaps I can make you anything you wish to be…" |
[Chorus]
ねえ、もしも僕が誰でもないのなら
此の空っぽな世界で、君を特別にしてあげようか?
称賛、承認、証跡、全て欲しくて堪らないだろう!
ねえ、もしも僕が誰でもないのなら
この壊れた世界の螺子を君に巻かせてあげようか?
二度は云わないから善く聽きなさい、
「或いは、御前の望む何者にでも為て遣りましょう…」 |
(And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!) |
(そして我が魂はその床に横たひ漂う影より抜け出づるに
いつかは救われんと ー そんなことはもう二度とないのに) |
|
訳註: ()内はエドガー・アラン・ポーの詩 "The Raven (大鴉)"
から引用されています。 |