左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
It Should’ve Been Me
中縦 原曲 歌い手: R.I.P (SOLARIA) (2022/01/15)
右
左T 中横 右T中
左 R.I.P さんによるオリジナル曲です。
ボーカルは SOLARIA。
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
It Should’ve Been Me
作詞: R.I.P
これが自分ならよかった
日本語訳: ゆんず
Not too loud
Not too quiet
Don't be proud
うるさすぎず
静かすぎずって
自慢していいことじゃないよ
Don't be shy
It's rude to stare
Oh, do I dare?
恥ずかしがらないでいいよ
じろじろ見るなんて失礼ね
私がわざわざすると思う?
Keep it bold
Don't be timid
Not too slow
大胆なままで
びくびくしないで
もたもたするのはほどほどに
Make it quick
It's so unfair
I'm almost there
素早くしてよ
不公平だよ
もう少しのところなの
Lost in a fantasy
My very own pandora's box
Swarmed by my jealousy
I hope that it doesn't show
ファンタジーの中 迷子になって
私そのものと言っていいバンドラの箱に
自分の嫉妬心が群がってる
誰にも見られたくない
Ire dipped in flattery
Nobody's been as close as me
I spilled my guts
And all for what?
お世辞に浸かる憤り
私ほど近づけてる人はいない
内臓をぶちまけちゃった
そんなのに理由なんてない
It should've been me
you should have picked me from the start
And after everything I've done for you
You don't think it's bizarre?
これが自分ならよかったのに
振り出しに戻してほしかったのに
そして君に何でもかんでもしてあげた挙げ句
それが変だとは思わないわけ?
It should've been me
Where do you think I got my spark?
I chiseled down my personality
'Til it's a work of art
これが自分ならよかったのに
どこで閃いたと思う?
自分の人格 掘り込んだよ
芸術作品になるまで
There you are
Can't they see it?
I'm in awe
君がいること
みんなわかってるのかな?
私は畏れを抱いてるよ
Could it be?
It's rude to stare
Yes, I'm aware!
それってアリ?
じろじろ見るのは失礼だよ
そう ちゃんと勘づいてるよ!
What a sight
Nearly perfect
You alright?
すごい景色
ほぼ完璧
わかるかな?
Does it hurt?
I will be there
You know I care!
傷つくかな?
そっち行くから
心配してるんだから!
Caught in my fantasies
Don't look inside pandora's box
Push down the jealousy
No, nobody needs to know
絵空事にハマってしまって
パンドラの箱の中身は見ないでね
妬みは抑え込んでよ
いやいや 誰も知らなくてもいいこと
Please don't think less of me!
I'm but a lonely soul, you see
Oh, what a shame
I've gone insane
私を下に見ないでよ!
ただの寂しい人なのよ
ひどい話
頭がおかしくなってたんだ
It should've been me
I oughta be there by your side
Just think of all the possibilities that we could bring to life
これが自分ならよかったのに
君と一緒にいなきゃね
二人が生き生きする可能性だけ考えてさ
It should've been me
I think I need you to survive
So now it's your responsibility to make me stay alive
これが自分ならよかったのに
君にはどうしても生き延びてほしくて
私の命を保つのは 今度は君の責任だよ
Trapped in this travesty
You've opened up pandora's box
Struck by reality
It's time to wrap up the show
こんなパロディにハマっちゃって
パンドラの箱を開けたのは君
現実にしがらんでさ
見世物はそろそろおしまい
Yes, it is how it seems
I'm full of animosity
And here I am
Where do you stand?
そう 見たまんま
敵意に満たされてる
それが今の私
君の立ち位置はどこ?
It could've been me
Although I'm better than the rest
My polarizing rationality just couldn't pass the test
これは自分でもよかった
他の人よりはマシだけど
私の道理に叶った二極化は 試験を通れなかった
It could've been me
But I'm unsure of my intent
Surely my fragile hospitality would shatter from the stress!
これは自分でもよかった
けどわざとなのかは自信なくて
私の脆いおもてなしなんて確かに ストレスで砕けてしまうね!
It shouldn't be me
And here I thought I was above
But now it's clear to me you saw that I'm unworthy of your love
これが自分じゃなきゃよかった
ここじゃ上の立場だと思ってたのに
君の愛には物足りないと思われてるのは もう明らか
It shouldn't be me
And I'm okay with that because I truly only want the best for you
And I am not the one
これが自分じゃなきゃよかった
それでもいいよ 君に対して精一杯でいたかったから
で、私はお眼鏡に叶わなかったと
It couldn't be me これは自分じゃ無理だった
It should've been me これが自分ならよかったのに
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Interstellar [星の狭間に]
Supercircuit (AVANNA)
トップ
ページ
It's A Sin [哀しみの天使]
monaco (初音ミク)
左 左
右
左下 下 右下