左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
サイハテ
Saihate
中縦 英訳曲 歌い手: アンメルツP (巡音ルカ) (2009/07/20)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: サイハテ / 小林オニキス
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
サイハテ
作詞: 小林オニキス
Saihate
英訳詞: はむ
サイハテ
日本語反訳: ゆんず
むこうはどんな所なんだろうね?
無事に着いたら 便りでも欲しいよ
How is it over there?
Surely it's a place where I don't know.
I want a word from you so
I'll know you are doing well.
むこうではどうしてる?
きっと知らない所なんだろうね。
便りでも欲しいよ。
元気にやってることの。
扉を開いて 彼方へと向かうあなたへ
この歌声と祈りが 届けばいいなぁ
Opening the door and heading
toward you, but I can't do anything.
So I hope at least this song and prayer,
reaches you deep inside your heart.
扉を開いて君に向きあう。
でも何もしてあげられない。
せめてこの歌と祈りが、
君の心の深くに 届けばいいなぁ。
雲ひとつないような 抜けるほど晴天の今日は
悲しいくらいに お別れ日和で
Not one cloud in the clear blue sky.
Not one method to hide my tear is given.
The day to end has come.
Now I can not say anything to you.
澄んだ青空に雲ひとつない。
涙を隠す方法さえない。
お別れの日が来たよ。
今かけてあげる言葉もない。
ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
Ordinary day, yes it was,
then you colored my
  black and white life to red.
It was such a small graceful love,
yes; it was a small graceful love.
私のありふれた白黒の日々を、
そんな人生を
紅く色付けてくれた。
そんな小さな たおやかな恋でした。
そう、小さな たおやかな恋でした。
さよなら So now "Good-bye." じゃあ、「さよなら」
またいつの日にか 出会えると信じられたら
これからの日々も 変わらずやり過ごせるね
If I can believe someday
we can meet again, that will be my strength.
We'll spend the days like it was before
'til then I'll sing this song for you.
またいつの日にか出会えると信じて。
この想いで 強く生きられる。
そしたら昔どおり 一緒に過ごそう。
そのときまで この歌を君に捧げるよ。
扉が閉まれば このまま離ればなれだ
あなたの煙は 雲となり雨になるよ
If the door of your heart closes,
we are apart again, I can not bear.
You will never know my feelings.
You will be from a dark cloud to the rain.
君の心のドアが閉まれば 離ればなれだ。
耐えられないよ。
この気持ち 分からないだろうね。
君は黒い雲から 雨になるよ
ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
Ordinary day, yes it was,
then you colored my
  black and white life to red.
It was such a small graceful love,
yes; it was a small graceful love.
私のありふれた白黒の日々を、
そんな人生を
紅く色付けてくれた。
そんな小さな たおやかな恋でした。
そう、小さな たおやかな恋でした。
さよなら "sayonara" 「さよなら」
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
サイハテ
KawaiiSora
トップ
ページ
さえずり
Sayri
左 左
右
左下 下 右下