サヨナラは言わなかった 作詞: Ryota Mitsunaga, hiroko, mitsuyuki miyake |
Sayonara wa Iwanakatta 英訳詞: Zoozbuh |
サヨナラは言わなかった 日本語反訳: ゆんず |
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。 元歌詞は コチラ などで】
|
I didn't get to say goodbye to you
Even though our time is now over
I hope that someday, I'll get to thank you
From the very bottom of my heart |
君にサヨナラは言わなかった
もう時間切れだけど
いつの日か ありがとうって
心の底の底から言えます様に |
|
You just left me all of a sudden
And you left the key on the table
I ran out the room to find you and lost my breath
Didn't even stop a second to put my shoes on |
突然 君は僕を置いていった
テーブルに鍵を残して
君を探しに部屋を飛び出して 息を切らした
一秒も無駄にできなくて 靴も履かずに |
|
The two toothbrushes in the bathroom,
All the photographs of us together
And the rings we forced ourselves to buy,
Now we're leaving everything behind... |
バスルームの歯ブラシ二本も
一緒に撮った写真も
無理して買ったリングも
何もかも置き去りにして…… |
|
Somewhere along the line, I just started to forget
to hold onto your hand when you needed me to.
At some point, I just stopped texting you
coz I knew that you wouldn't reply to me. |
こうなるまでのどこかで 君が手を繋いでほしかった時に
繋ぐのを 忘れてしまってた
いつしか 返事する気もないとわかって
メールも送らなくなった |
|
I didn't get to say goodbye to you
Even though our time is now over
All the days we laughed, all the times we cried
To all those times, I'll whisper goodnight... |
君にサヨナラは言わなかった
もう時間切れだけど
笑い合った日も 泣き合った日も
そんな何もかもに囁くよ おやすみ…… |
|
(RAP)
In all the many winters that I spent along with you,
Day by day, I felt our selfishness just grew and grew
And all the fun that we had; things we used to do
Got overshadowed by the arguments and bitter truths.
I put aside my love, What did I have?
I told you that the love was over and I shouldn't have
I knew it was the worst thing I could do,
but in the end I just forgot how much I loved you |
(ラップ)
一緒に過ごした幾度もの冬
日ごと感じた 大きくなってくだけの二人のわがまま
二人で楽しかったことも 一緒によくやったことも
口喧嘩と苦い現実に褪せていった
気持ちを脇に追いやって それで何が残ってたろう
もうおしまいだと伝えたのは 間違いだった
最低のことしてしまったんだよ
でも結局は君への思いのたけ 忘れていたんだ |
|
All of the promises that I couldn't keep
I've lost track of just how many there were
Each time I said I'd do something just for you
I just chewed my lips dry and I let out a sigh. |
守れなかった約束ばかり
道からはぐれて そんなの何回あったろう
そのたび「君を思ってのことだった」なんて
唇をギュッと噛み締めて溜め息 |
|
Oh, Sometimes I used to wonder, when I talked to you
You didn't really listen, it was like you weren't there.
Even though I was with you, felt like I was by myself
I was so sad, so lonely
I cried and cried alone |
ああ時々 君と話してて 不思議に感じてた
ちゃんと聞いてくれなくて まるで上の空で
一緒にいても 独りな気分で
悲しくて 寂しくて
一人で泣き腫らした |
|
I didn't get to say goodbye to you
Even though our time is now over
Could you forgive me, for the last time?
It was selfish to not say goodbye |
君にサヨナラは言わなかった
もう時間切れだけど
許してくれないかな これが最後
サヨナラ言わないなんて ワガママだった |
|
The honest truth is that we loved each other
But now, do our feelings still matter? |
本当の本音じゃ お互いに愛し合ってたのに
そんな気持ち今じゃ どうでもよくない? |
|
You were so fragile, and wouldn't stop shivering
So why the hell did I not hold onto you? |
君は脆くて 震えを止められなくて
一体何故 君を抱きしめなかったんだろう |
|
Didn't need any impressive poetry
I just needed to hear 'I love you'
Went to the station, got on the first train
Don't know why my tears carried so much pain |
感動的な詩なんて要らない
要るのは「好き」の言葉だけ
駅に行って 始発に乗った
涙って何故こんなにも痛みをもたらすんだろう |
|
I should have tried to say goodbye to you
Because I knew our time was over
I hope that someday, I'll get to thank you
For all the times we've shared together |
サヨナラ言おうと頑張ればよかった
もう時間切れだったし
いつの日か ありがとうって
一緒にだったことに対して言えます様に |
|
(RAP)
It was about 5am,
in the middle of the night when you left back then
You left while I was sleeping, but the memories stayed
But when you walked up to the station, I wanted them erased
I told myself that I just didn't care;
It was the only form of peace I could've ever felt.
But if I could tell you just one more thing,
You could've said goodbye before leaving... |
(ラップ)
午前5時頃
まだ夜のうちに 君は出て行った
僕が寝てるうちに 君は出て行った 記憶だけ残して
だけど君が駅に歩いてる頃 僕はその記憶消したかった
自分に言い聞かせた どうでもいいやと
安心が形になってただけ ついでに
去る前に 言って欲しかったサヨナラ…… |