絵本『人柱アリス』 作詞: 歪P |
Alice of Human Sacrifice 英訳詞: pikohan |
絵本『人柱アリス』 日本語反訳: ゆんず |
(あるところに
小さな夢がありました
誰が見たのかわからない
それは小さな夢でした
小さな夢は思いました
「このまま消えていくのは嫌だ
どうすれば、人に僕を
見てもらえるだろう」
小さな夢は 考えて考えて
そしてついに思いつきました
「人間を自分の中に迷い込ませて
世界を作らせればいい」と) |
(日本語パート) |
(日本語パート) |
一番目アリスは勇ましく
剣を片手に、不思議の国。
いろんなものを斬り捨てて、
真っ赤な道を敷いていった。
|
Alice number one was red, courageously she lived
Cutting down her Wonderland, no one stood in her way
Sword in hand and heart on fire she left a trail of blood
Sparing none from death her footsteps left
the light of day |
一番目アリスは赤の勇ましい女性
不思議の国で斬って斬って
彼女の前に誰もいなくなった
手にした剣と燃える心で 地の道を敷いていった
気づけば 通った跡には死のみ |
そんなアリスは、森の奥。
罪人のように閉じ込められて。
森に出来た道以外に、
彼女の生を知る術はなし。 |
Poor angry Alice girl trapped within the woods
Locked up for that awful sin
Never would she fight again
Now the forest sleeps with no sign of her feat
Save the crimson liquid that has pooled around the trees |
怒りのアリス少女は可哀想 森の中で捕らわれて
恐ろしい罪状で幽閉された
もう戦うこともない
少女の功績の跡さえなく 森は眠る
木々の下 血の色の液体を湛えて |
二番目アリスはおとなしく
歌を歌って、不思議の国。
いろんな音を溢れさせて、
狂った世界を生み出した。 |
Alice number two was calm and blue just like the sky
Singing songs for Wonderland, he gave to them his breath
Every note he sang aloud was false and steeped in death
Drove the people crazy with his melody of lies |
二番目アリスは空のような青の おとなしい少年
不思議の国で歌を歌い 民へ捧げた
声にして歌う曲はどれも異常で 死の香りがした
嘘のメロディで 人々は狂っていった |
そんなアリスは、薔薇の花。
いかれた男に撃ち殺されて。
真っ赤な花を一輪咲かせ
皆に愛でられ枯れていく。 |
Poor little Alice boy, rose upon his chest
Silenced now with a shot to the head
Never would he cry again
Then out of his wound a flower grew from his pain
Everyone who loved him fell to choke and drown in rain |
小さなアリス少年は可哀想 胸に薔薇をつけて
頭を撃ち抜かれて 静かになった
もう泣くこともない
傷口から痛みを吸って 育った花
彼を愛でた人々は 声を詰まらせ涙に暮れた |
三番目アリスは幼い娘。
綺麗な姿で、不思議の国。
いろんな人を惑わせて、
おかしな国を造りあげた。 |
Alice number three had hair of green that shone like spring
Beautiful to Wonderland, they gifted her with fame
Smiling bright and stealing laughs, the royal showed no shame
They would do all things for her and she would play along |
三番目アリスの髪は緑 春のように輝く
不思議の国一番の美しさと 讃えられ
素敵な笑顔の裏の笑い 王室は恥ずかしげもなく
彼女の言いなりで振り回された |
そんなアリスは、国の女王。
歪な夢にとり憑かれて。
朽ちゆく体に怯えながら、
国の頂点に君臨する。 |
Poor shining Alice girl, queen of the land
All the power corrupted her
Now she lives distortedly
Though she smelt the stench of death she could not give in
Paranoia kept her as the ruler 'till the end |
光り輝くアリス少女は可哀想 国の女王になって
権力が腐敗を招いていく
歪んだ暮らしを送る日々
死臭がしても まだ退位しない
最後まで疑心暗鬼で支配した |
森の小道を辿ったり
薔薇の木の下でお茶会
お城からの招待状は
ハートのトランプ |
Following a path of red deep into the trees
Gazing on a bed of roses and while having tea
Then from the castle was an invite from the queen:
--just a card decked with a heart |
次の場面は森の奥の赤い道
お茶を飲みつつ 薔薇の花壇を鑑賞中
女王からの お城への招待状
それはハートのトランプカード |
四番目アリスは双子の子。
好奇心から、不思議の国。
いろんな扉を潜り抜けて、
ついさっきやって来たばかり。 |
Alice number four were yellow twins so pure and bright
Curious 'bout Wonderland, they traveled there to see
Through the doors they watched
the going-ons with brightened eyes
Wandering so aimlessly about the land and skies |
四番目アリスは黄色の双子 純粋で利発な子達
不思議の国への好奇心から
見てみたいとやってきた
扉を通るごと 中のものを見ては目を輝かせる
国じゅう あてどなく歩き回る |
気の強い姉と、賢い弟。
一番アリスに近かったけど、 |
So obstinate big sister was,
and smart the little brother's stand
They came so close to Alice true
but were trapped in Wonderland |
気の強い姉と
賢い弟
アリスの真実に近づいたけど
不思議の国の罠に嵌った |
二人の夢は、覚めないまま。
不思議の国を彷徨った。 |
Bound within an endless dream, a nightmare for all time
Twins of gold forever they repeat this lovely rhyme |
終わりない夢に縛られて 悪夢を見続ける
黄金の双子は 愛らしい詩を永遠に繰り返す |