Atelophobia 作詞: Authko |
不完全恐怖症 日本語訳: ゆんず |
What reason do I got left to go on?
Why does my life feel put on hold?
I'm falling too deep
I have sunken
I get stuck inside my own head and come undone |
続けないといけない理由って何だよ
なんで毎日が停滞してる感じなんだよ
深みに転落しすぎ
ずっと沈没してる
自分の頭の中で立ち往生 もうだめ感 |
I'm a nut case
I'm lost in space
And I got no sense of direction
The end is near
My one true fear
This life wasn't worth recollection |
頭おかしくなってる
現実感おかしくなってる
方向感覚も死んでる
終焉が近い
真の恐怖がひとつだけ
この人生 思い出すほどのもんじゃない |
I can't bare to feel those tears fall anymore
But I know we're never gonna be the same
And I fear the end is near there's no where left to go
And the fate of us
of all of us
Shall fall to the empty abyss |
涙が出る感覚に これ以上耐えられない
でも世界は同じようにはならないはず
終焉がすぐなのが怖くて もう行き場がない
僕らの運命は
僕ら全員の運命は
虚無の深淵に落ちること |
Hide away
Lie in wait
mend those thoughts and rearrange |
隠れろ
潜んで待ち構えろ
気持ちを整えろ |
Cry today
And you'll break
the pains only temporary so they say |
今泣けば
今だけ痛みが止まる
とかなんとか |
Crumbling
I decay
Soon those thoughts will fade away |
崩壊
荒廃する自分
そんな考えも時期に消え去る |
So I lie
Till I die
Till I can kiss this world goodbye |
寝そべっていよう
死ぬ時まで
この世に別れのキスする時まで |
In my mind
the stars'll realign
and all the heavens cry
a beautiful coalition |
心の中では
星が並び直してる
天国全体が泣いてる
素敵な連合体だね |
But in time
I'll come to realize
No matter where I hide
It's a stupid contradiction |
だけど間に合ってくれ
理解したくて
どこに隠れようと
バカな矛盾には違いない |
The sun will rise
but my heart dives
falling into
desperation |
日は昇るだろう
でもこの心は飛び降りる
「絶望」へと
落ちていく |
Whose eyes, those eyes
Who patronize
Looking down on my ambition |
誰の目 あいつらの目
慇懃無礼な連中が
僕の夢を見下してくる |
I can't bare to feel those tears fall anymore
But I know we're never gonna be the same
And I fear the end is near there's no where left to go
And the fate of us
of all of us
Shall fall to the empty abyss |
涙が出る感覚に これ以上耐えられない
でも世界は同じようにはならないはず
終焉がすぐなのが怖くて もう行き場がない
僕らの運命は
僕ら全員の運命は
虚無の深淵に落ちること |
Hide away
Lie in wait
mend those thoughts and rearrange |
隠れろ
潜んで待ち構えろ
気持ちを整えろ |
Cry today
And you'll break
the pains only temporary so they say |
今泣けば
今だけ痛みが止まる
とかなんとか |
Crumbling
I decay
Soon those thoughts will fade away |
崩壊
荒廃する自分
そんな考えも時期に消え去る |
So I lie
Till I die
Till I can kiss this world goodbye |
寝そべっていよう
死ぬ時まで
この世に別れのキスする時まで |
| (Solo) |
(ソロ) |
I've been lost without a place to call my own
I don't know if I'll ever be at peace again
Don't you know,
we've been through this old song and dance before
it's the fate of us
of all of us
to walk through the empty abyss |
自分自身という場所もなく迷い続けてる
心が落ち着くこと これからあるんだろうか
この古い曲で かつてはみんな踊ってたこと
覚えてもいないかな
僕らの運命は
僕ら全員の運命は
虚無の深淵を歩いて渡ること |
I can't bare to feel those tears fall anymore
But I know we're never gonna be the same
And I fear the end is near there's no where left to go
And the fate of us
of all of us
Shall fall to the empty abyss |
涙が出る感覚に これ以上耐えられない
でも世界は同じようにはならないはず
終焉がすぐなのが怖くて もう行き場がない
僕らの運命は
僕ら全員の運命は
虚無の深淵に落ちること |
Hide away
Lie in wait
mend those thoughts and rearrange |
隠れろ
潜んで待ち構えろ
気持ちを整えろ |
Cry today
And you'll break
the pains only temporary so they say |
今泣けば
今だけ痛みが止まる
とかなんとか |
Crumbling
I decay
Soon those thoughts will fade away |
崩壊
荒廃する自分
そんな考えも時期に消え去る |
So I lie
Till I die
Till I can kiss this world goodbye |
寝そべっていよう
死ぬ時まで
この世に別れのキスする時まで |