悪夢の輪舞曲 作詞: Yuyoyuppe |
Rondo of Nightmare 英訳詞: Maygrace |
悪夢の輪舞曲 日本語反訳: ゆんず |
欠けた月が 照らし出した
陰りの中 はびこる狂気
笑い声 響き渡り
牙をむいて 目を光らせている
逃げられない |
The faded moon, alight
Illuminates the night
The laughter echoes clear
Around me, it's all I hear
Glowing eyes, agleam
It slowly bears its teeth
And it's too close to me
I try but I just can't break free
I'll never escape |
消えゆく月の光
夜を照らし出す
はっきりと響く笑い声に
囲まれて それしか聞こえない
ギラリ光る目
ゆっくりと牙をむいている
近すぎる
逃げたくても逃げられない
脱出できるとも思えない |
ゆらゆら 揺らめく
心に見え隠れ
悪夢の輪舞曲が 繰り返されている
目覚めの光は
遥かかなた 見えなくなり
ただ 走り抜ける
闇の中を |
Flickering slow, flickering bright
Appears and disappears in my mind
It's a nightmare rondo, it plays
Repeating again and again
Where has it gone? Wakening light
It's disappearing, it's too far. Far from my sight
And I can't do anything
But run blindly through the dark |
そっと揺らめく 明るく揺らめく
心の中に 見えては消え
悪夢の輪舞曲(ロンド)が始まる
何度も何度も繰り返し
どこへ行った? 目覚めの光が
消え失せる 遠く遠く 見えないところへ
もう何も見えない闇の中
走り抜けるしかない |
森の中 泉の中
息を殺し 身を潜めても
迫り来る すぐ近くに
淀んだ声 終わらない夜
嗚呼... |
In the woods I tried
To find a place to hide
A fountain soon appeared
I hid there and held my breath
It's coming, I know
I hear it creeping close
A voice that's still and quiet
A never-ending night
Ah~ |
森の中
隠れる場所を探す
目の前には噴水
そこに隠れて息を潜める
迫り来るのを感じる
忍び寄る何かが聞こえる
それは静かなる声
終わらない夜
嗚呼 |
もう ここから 出られないのなら
貴方の 姿を 見せてはくれないか |
So… if there is no way for me to ever escape
Will you step out, out of the night, so I can see your face in the light? |
もうここから逃げられないのなら
闇から踏み出してはくれないか 光で顔が見えるように |
ゆらゆら 揺らめく
心に見え隠れ
悪夢の輪舞曲が 繰り返されている
目覚めの光は
遥かかなた 見えなくなる
ただ 堕ちていくの
闇の中へ |
Flickering slow, flickering bright
Appears and disappears in my mind
It's a nightmare rondo, it plays
Repeating again and again
Where has it gone? Wakening light
It's disappearing, it's too far. Far from my sight
And I can't do anything
Now I'm falling through the dark |
そっと揺らめく 明るく揺らめく
心の中に 見えては消え
悪夢の輪舞曲(ロンド)が始まる
何度も何度も繰り返し
どこに行った? 目覚めの光が
消え失せる 遠く遠く 見えないところへ
もうできることはなくて
闇の中へ 墜ちていくの |