人魚姫 作詞: 紅月満 |
The Little Mermaid 英訳詞: Yurichi |
人魚姫 日本語反訳: ゆんず |
たとえ泡になろうとも
私はあなたが好きでした
この海と空に溶けて あなたを見守るわ |
Oh without your love, I will disappear
Destiny has cursed me to be foam upon the sea
I will dissolve into the ocean and sky
I love you so please remember me |
あなたの愛がなくては 私は消えてしまう
運命は私を呪った 海の泡と消えるように
この海と空へ溶けていく
愛しています だから私を思い出して |
海の底で 夢に見てた 空に満ちる 蒼い星を
海の中で 望んでいた
時が満ちる 日が来るまで |
Desperately longing, gazing toward the heavens,
wondering how starfish look up in the sky, oh
Fifteen long years waited, no more fantasizing,
finally I will see all the surface wonders |
死ぬほど焦がれて 天を仰いだ
ヒトデが空を見上げるように
十五年待って 空想では飽き足らず
ついに水面上の神秘を見る |
厚い雲と波にはさまれた
底であの日あなたと出会う
初めて知ったこの思いに 胸が張り裂けそう |
Under thick clouds in the raging waves--
Maybe it was fate?
You were falling helplessly until I came to rescue you
My first feelings, why is love so heartbreaking?
All the things I'll do to stay with you... |
厚い雲の下は暴れる大波 これが運命?
海に落ちて力尽きたあなたを救った
初めての感情
恋はなぜこんなにも切ないの?
できることはただ そばにいるだけ…… |
たとえ足が痛んでも
私はあなたが好きでした
ダンスは踊れないけど あなたを見守るわ |
Every step is painful-- like walking on knives
Yet I love it when we are dancing close together
The pain vanishes when I see you smile
Why can't this moment last forever? |
一歩ごとに襲う激痛 刃物の上を歩くよう
あなたと一緒にダンスしてるときなら大丈夫
笑顔を見ると痛みも消える
この瞬間よ 永遠に続いて |
城の中で 私は知る
空の星は 手に取れない
たとえ声を 張り上げても
あなたまでは 届かないの |
Innocence and lies, unaware of the real truth,
wishing that you would realize
who it really was but
No matter how loudly, my screams can't be heard,
how stupid I must be for almost believing... |
無知と嘘 本当の真実に気づけず
あなたを心から愛している存在に
ただ気付いて欲しくて
たとえ声を張り上げても 声は届かない
信じていた私の愚かさ…… |
船の上で 呼ばれる名を
姉が持つは 銀のナイフ
彼を殺せ 姉の声に 「私は・・・」 |
Advice from my sisters, I just have to kill him,
then I can live out the rest of my mermaid life
Is it really worth it? My eternal soul...
"I can't..." |
姉からの忠告は あなたを殺すこと
そうすれば 人魚の暮らしに戻れる
そうしたほうが? 我が永遠の魂よ……
「できない……」 |
歌え 歌え 海の底で
歌へ 歌へ 思いを込めて |
Can you hear? Can you hear? Singing under the sea
I will sing, forever, my heart's sweet melody |
聞こえますか? 聞こえますか? 海の底の歌声
永遠に歌おう 心の内の甘いメロディを |
たとえ声が届かなくても
私は歌い続けます。
この風に歌が乗って あなたを包むように |
Even if you can't hear a word that I say
Maybe you'll notice, just listen closely to the wind
It's a song, filled with my heart's pure feelings
I hope my voice can reach you somehow |
たとえこの言葉 聞こえなくても
気付いてほしい 風に耳を寄せて
この歌に 純粋な気持ちを満たした
この声が どうにかあなたに届きますよう |
たとえ泡になろうとも
私はあなたが好きでした
この海と空に溶けて あなたを見守るわ |
Oh without your love, I will disappear
Destiny has cursed me to be foam upon the sea
I will dissolve into the ocean and sky
I love you so please remember me |
あなたの愛がなくては 私は消えてしまう
運命は私を呪った 海の泡と消えるように
この海と空へ溶けていく
愛しています だから私を思い出して |