I Wish That I Could Fall 作詞: Jamie Paige |
堕ちてしまえたら 日本語訳: ゆんず |
to spend a moment at your beck and call
oh, i would give my world to you
i live my life in simple repetition
but i would start again if it did you right
oh, i spend my days my fists against this wall
but not a single sound seems to make it through
count on my fingers all the grand admissions
and i can't make it through a single time
all i wanna do is to do you right |
君の言いなりになるため
oh 僕は自分の全てを差し出そう
僕の生き方は単純な繰り返しだけど
それが君のためなら また始めたい
oh 壁に拳をぶつける日々だったけど
それで突き抜けた音はまったくなくて
受け入れてくれる素敵な日を指折り数える
一度でも突き抜けられるなんてないけど
君のためになること それだけがしたくて |
i wish that i could climb to the greatest heights
all the world beneath me when i meet your eye |
あの高みにまで登れたらな
君の目の前に出れば 世の中はすべて下界 |
i wish that i could fall a little bit harder
i wish that i could fall, like it would even matter
i wish that i could fall right into your life
but i'm not there at all, on the other side |
堕ちてしまえたら もう少し派手に
堕ちてしまえたら まるで大切なことみたいに
堕ちてしまえたら 君の暮らしの真ん中に
でもそんなくせして 全然行けてなくて |
i wish that i could fall and hit the ground running
i wish that i could fall instead of doing nothing
i wish that i could fall right between your eyes
but you just stand so tall, i'm left out of sight |
堕ちてしまえたら すぐに全力で
堕ちてしまえたら 何もしないのは嫌だ
堕ちてしまえたら 君の目と目の間に
でも臆することない君に対して 僕はその視界の外 |
| i wish that i could fall somewhere that it won't hurt |
堕ちてしまえたら 傷つかずに済む所へ |
awake uneasy when the morning calls
oh, i would give my world to you
i live my life in simple repetition
but i can barely call what i live a life
all i wanna do is to do you right |
朝が来て 目が覚めても不安な気分
oh 僕は自分の全てを差し出そう
僕の生き方は単純な繰り返しだけど
この生き方が何なのかよくわからない
君のためになること それだけがしたくて |
hold up two fingers, check my double vision
beside myself again, beaten black and blue
without a purpose, i'm an apparition
but i could be your sword, you could hold me tight
all i wanna do is to do you right |
指を2本立てて 二重に見えてないか確かめる
また我を忘れてしまって 気づけば殴られたアザ
目的も見失って 幽霊そのもの だけど
君の剣になれれば 抱きしめてくれるよね
君のためになること それだけがしたくて |
i wish that i could fly with these broken wings
if it was meant for you, i'd do anything |
飛んでみたい この折れた翼で
それで君のためになれるなら 何だってするよ |
i wish that i could fall a little bit harder
i wish that i could fall, like it would even matter
i wish that i could fall right into your life
but i'm not there at all, on the other side |
堕ちてしまえたら もう少し派手に
堕ちてしまえたら まるで大切なことみたいに
堕ちてしまえたら 君の暮らしの真ん中に
でもそんなくせして 全然行けてなくて |
i wish that i could fall and see the sky clearly
i wish that i could fall, not miss the ground completely
i wish that i could fall somewhere close to you
but i don't land at all, drifting out of view |
堕ちてしまえたら 晴れ渡る空を目にして
堕ちてしまえたら 地面を見失わないように
堕ちてしまえたら 君のそばに
でも全然着地しない 流れて見えなくなった |
i wish that i could fall, but only truly backwards
right into your arms |
堕ちてしまえたら でもまったくその逆
君の腕の中へ |
a fire lit within my chest
my heart's been burnt and wholly dispossessed
(these barely-blinking eyes that refuse to cry)
oh, what i wouldn't give to stay
to have my joy and sorrow cast away
but even if my wings have been set alight
all that i can do is to learn to fly
all i wanna do is to do you right |
胸の内に灯る火
心のありかは 燃え尽きと全没収の間
(瞬きできない目は 涙を拒んでる)
このままでいられるなら何だっていい
喜びも悲しみも捨て去っていい
だけど翼がちゃんとあったとしても
飛び方を学ぶしかできない
君のためになること それだけがしたくて |
i wish that i could fall a little bit harder
i wish that i could fall, like it would even matter
i wish that i could fall right into your life
but i'm not there at all, on the other side |
堕ちてしまえたら もう少し派手に
堕ちてしまえたら まるで大切なことみたいに
堕ちてしまえたら 君の暮らしの真ん中に
でもそんなくせして 全然行けてなくて |
i wish that i could fall and hit the ground running
i wish that i could fall instead of doing nothing
i wish that i could fall right between your eyes
but you just stand so tall, i'm left out of sight |
堕ちてしまえたら すぐに全力で
堕ちてしまえたら 何もしないのは嫌だ
堕ちてしまえたら 君の目と目の間に
でも堂々とする君に対して 僕はその視界の外 |
i wish that i could fall, but only truly backwards
right into your arms
your arms
your arms! |
堕ちてしまえたら でもまったくその逆
君の腕の中へ
君の腕へ
君の腕へ! |