It's Not Like I Like You!! (♪♫) 作詞: Amree |
あなたが好きってわけじゃない!! (♪♫) 日本語訳: 動画の字幕, ゆんず |
Scat it up~ |
(スキャット) |
Boy: Hey! That's pretty good! |
男の子: ねぇ、それかわいいね! |
Girl: Wha-! No one asked you! |
女の子: なっ!誰も聞いてないでしょ! |
Boy: I've got myself just a little bit of love that I wanna spend on you.
But baby, I'll never get that chance to dance that romance with you,
Oh, No, cause,
You're always hittin, HIYAH! and kickin HUGH
And putting me down. Giggle
I hope you don't mean what you say.
But I keep seeing you stickin around
Like you can't get enough.
So I stay and I wonder
How my hand would feel intertwined with yours
As of now though
Girl: (Spoken) What are you doing?
nothing but closed doors. |
男の子: 僕はちょっと恋をして、君と過ごしたいんだ
でもbaby、僕には君とダンスをするような関係になるチャンスがないよ
でも原因は君だよ
いつも蹴ったりぶったりしてくるし (ていやぁ!)
(うっ!) それでいつもいじってくるんだ (うふふ)
本音じゃないといいな
でも、なぜだか君は手当てしてくれるんだ
なにか物足りないみたい、
だから隣にいるよ
あなたと手を繋ぐと どんな気分なのか知りたいの
でも今ではまだ、、
女の子: 何してんの!!
ただドアを閉じただけだってば |
My girl's a Dere
a Tsun-Tsundere
Just saying "hi" gets me a punch in the face.
And if I should compliment her, she starts to chase. |
彼女はデレ
ツンツンデレ
ただ、ちょっと挨拶しただけで顔にパンチさ
僕がちょっと褒めれば 彼女は追っかけてくるんだ |
Girl: (Spoken) Hey! That was a direct attack! |
女の子: (セリフ)ちょっと それは直接攻撃じゃん! |
Boy: Oh, no! The wild cat found my hiding place! |
男の子: おっと、野良ネコに僕の隠れ家がバレちゃった |
Girl: (Spoken) Stupid Octopus! Take it back! |
女の子: (セリフ)おバカなタコ! 誰が野良ネコよ! |
Boy: (Laughing) So, uh, how am I an octopus? |
男の子 (笑い) えーっと、なんで僕はタコなの…? |
Girl: How am I a cat!? |
女の子: じゃあ、なんで私はネコなのよ!? |
Boy: Well-uh- Cats are cute! |
男の子: ええと、猫みたいにかわいいから |
Girl: Go away! |
女の子: うるさい! |
Boy: Can we get along? You're so headstrong.
Girl: There's no way, go away, now so long!
Boy: Just talk to me and you will see.
Girl: That's not fair, using flair you dummy. |
男の子: 僕たち 一緒に居れるかな 君はすごくわがままだよ
女の子: ムリよ! どっか行って! 疲れるわ!
男の子: 僕と話してくれたらわかると思う
女の子: そんなこと無い! 嘘つかないで バカ! |
Girl: I've got myself just a little bit of love that I wanna spend on NOT you.
Cuz baby, I'm afraid you'll say, that it's not okay with you.
Oh, Oh, cuz
You're always laughin, chuckle and jokin boop
You look like a clown,
But I hope you mean what you say.
Boy: I do.
And I wonder what you would think
If I let my pride down, let it sink.
Could we hold hands, kiss?
Live our lives in gentle bliss?
Boy: We could.
Girl: Ah! I'm not talking about you! You're not my Prince in this. |
女の子: 私はちょっとした恋をして、その人と過ごしたいわ でもあんたじゃない!
その人に嫌われれるのが怖くて 言い出せないわ
あなたは
いつも笑ってて/ふへへ それに冗談も、
あなたはお調子者ね
でも、貴方が言ってることは全く本当だと願っとく
男の子: 本当だよ。。
あなたが私のことどう思ってるのか気になるよ
もしプライドを捨てて、心を開けたら
私たちは手をつないだり、kissもできるかな?
穏やかに私たちの生活を送ることも
男の子: 僕らは出来るさ
女の子: あんたの事じゃないってば! あんたは私の王子様じゃない |
I'm not a Dere
a Tsun-Tsundere
I have a jello heart, I'm not that mean!
I'm not blushing,
I was just rushing and forgot the sunscreen! |
私はデレじゃない
ツンツンデレ
私の心はやわらかいの そんなにとんがってないってば!
私は赤くなんかなってない! ただ、走ってそうなったの!
日焼け止めを忘れてそうなったの、、 |
Boy: (laughs) Your smile is really cute though. |
男の子: (笑い) 君の笑顔は本当にかわいいな |
Girl: You'll never see it from underneath my pigtails! |
女の子: 私のツインテールからは見えないでしょ! |
Boy: (Spoken) sigh Alright. I just wanted to let you know. |
男の子: (セリフ) そうか。言いたかっただけなんだ |
Girl: Uh-um H-hey |
女の子: ちょ、ちょっと そ、その |
Boy: Yeah? |
男の子: ん? |
Girl: Uh Um |
女の子: そ… ちょっと |
Boy: Are you okay? |
男の子: 大丈夫? |
Girl: Yeah well heheh. |
女の子: うん! 実はね… |
Girl: Hey, hey are you free free today?
Boy: Oh ho ho. Why do you want to know?
Girl: It's not like I like you okay!
Boy: Alright cool, where do you want to go? |
女の子: ねえ、今日は空いてる?
男の子: ああ、ふーん なんでそんな事を聞くんだ?
女の子: べ、別にあんたが好きなわけじゃないから!?
男の子: わかった、わかった どこへ行きたいの? |
Boy: We could rent a boat and sail,
find a bunny and feed it some juicy kale.
Girl: No that sounds really stupid.
Boy: Okay, well how about a
Classy dinner by candlelight
Or scary stories til midnight,
So then I could hold you tight. |
男の子: ボートとセイルを借りたり かわいいうさぎ探したり
うさぎにザクッとしたエサやり
女の子: いやその案は無しだね
男の子: よし、そしたら
キャンドルライトの光の下で上品な夕食
それか 真夜中までの怖い話
それで君に強く抱きつくんだ |
Girl: And get cheeto crumbs on me?! No Way! |
女の子: 食べかす落としたらどうしてくれるの?! いやその案は無しだね |
Boy: Ba da ba da ba |
男の子: Ba da ba da ba |
Girl: Okayyyy I think you're a little dense.
I really do not like all of this talk you have in the present tense.
Ba ba da ba da
So listen here Buddy.
It's all just a big fantasy you see inside of your head! No!
So just say goodbye! |
女の子: そうね、、、ちょっと考えすぎよ
今話してた案は最低ね
Ba bada bada!
いい? よく聞きなさい
それはあんたの幻想に過ぎないわ No!
だからさようなら |
Boy: haa eh-whatever. |
男の子: ハァ〜 まぁいいや |
Girl: Ba ba da ba da! |
女の子: Ba ba da ba da! |
Girl: I'm not a Dere
a Tsun-Tsundere.
Boy: (My girls a dere- a tsun-tsundere)
Girl: Hey! I can kick your butt even in this dress!
Boy: UH! I digress!
So let's just go to the park I guess. |
女の子: 私はデレじゃない
ツンツンデレ
男の子: 彼女はデレ ツンツンデレ
女の子: 私はあなたをいつでもこのドレスでも 蹴ることができるわ!
男の子: ぼくは上手く避けてみせるさ!
それはそれとしてどこかの公園にでも行こうよ? |
Girl: (Spoken) You wouldn't even know what to bring. |
女の子: (セリフ) 何持ってくればいいかすらわかんないんでしょ |
Boy: Oh, come on, will you please just say yes! |
男の子: ねぇ、ただイエスって言ってくれない?! |
Girl: (Spoken) Geez Fine. Baka Tako.
It's not like I'll enjoy it or anything. giggle |
女の子: (セリフ) わかったわよ、バカタコ
別に楽しみにしてるわけじゃないんだからね! |